Marracash feat. Guè Pequeno - Salvador Dalì - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash feat. Guè Pequeno - Salvador Dalì




Salvador Dalì
Сальвадор Дали
Non siamo strani, non siamo normali
Мы не странные, мы не нормальные,
Siamo la droga, non siamo drogati
Мы наркотик, мы не наркоманы.
Mentre correvo in gironi infernali
Пока я бежал по кругам ада,
Sono impazzito a dipingere quadri
Я сошел с ума, рисуя картины.
Salvador Dàli, Salvador Dàli
Сальвадор Дали, Сальвадор Дали.
Dalì
Дали.
Mettiti un antiproiettili Armani
Надень бронежилет от Armani,
Flettiti e schiva 'sti rettili infami
Изгибайся и уклоняйся от этих подлых гадов.
Noi guideremo una Zonda Pagani
Мы будем гонять на Pagani Zonda,
Pieni di sensi di colpa cristiani
Полные христианской вины.
Tattoo sulle mani e tute Nike
Тату на руках и спортивные костюмы Nike,
Opere d'arte al Guggenheim
Произведения искусства в Гуггенхайме.
Viola che piovono e pute thai
Фиолетовый дождь и тайские шлюхи,
Bacia il microfono e boom bye bye
Целую микрофон и бум, пока!
Ho una ragazza di periferia
У меня девушка с окраины,
Culo nei leggins Dimensione Danza
Попка в лосинах "Dimensione Danza".
Guèpek El Jefe come Gaviria
Guèpek El Jefe, как Гавирия,
Io e la mia sofisticata ignoranza
Я и моя изысканная безграмотность.
Mi faccio pregare, Osiride
Меня умоляют, Осирис,
Importa che resto nel burro che importa se ho liriche
Главное, что я в шоколаде, какая разница, что у меня за тексты,
Bife de lomo sul piatto che importa se ho critiche
Бифштекс на тарелке, какая разница, что меня критикуют.
Tipe di tutti i colori
Тёлки всех цветов,
Dentro una suite allo Sheraton
В люксе отеля Sheraton.
Una nera, un'indiana e una bianca
Черная, индианка и белая,
Come la pubblicità della Benetton
Как в рекламе Benetton.
Fra' brindo che sei tornato a casa
Брат, выпьем за твое возвращение домой,
Il caso se l'è mangiato
Случай сам себя съел.
Il nostro avvocato era molto affamato
Наш адвокат был очень голоден,
Orata e avocado su un piatto dorato
Дорадо и авокадо на золотой тарелке.
Taglio le nuvole sopra un privato
Режу облака на частном самолете,
La vita privata pirata ben oltre la musica
Пиратская личная жизнь далеко за пределами музыки.
A cena eri un poco irritata che io fossi assieme a degli hooligan
За ужином ты была немного раздражена, что я был с хулиганами.
Crepa come hai vissuto, seta nel mio tessuto
Умри так, как жил, шелк в моей ткани.
Albe orientali, tramonti africani
Восточные рассветы, африканские закаты,
Penso di essere astuto
Думаю, я хитрый.
Non siamo strani, non siamo normali
Мы не странные, мы не нормальные,
Siamo la droga non siamo drogati
Мы наркотик, мы не наркоманы.
Mentre correvo in gironi infernali
Пока я бежал по кругам ада,
Sono impazzito a dipingere quadri
Я сошел с ума, рисуя картины.
Salvador Dàli, Salvador Dàli
Сальвадор Дали, Сальвадор Дали.
Dalì
Дали.
Mi alzavo presto e spostavo i bancali
Я вставал рано и переставлял поддоны,
Ora che sposto su conti bancari
Теперь я перевожу деньги на банковские счета.
Mentre correvo in gironi infernali
Пока я бежал по кругам ада,
Sono impazzito a dipingere quadri
Я сошел с ума, рисуя картины.
Salvador Dàli, Salvador Dàli
Сальвадор Дали, Сальвадор Дали.
Dalì
Дали.
Per non farmi legare il legale consiglia
Чтобы меня не связали, адвокат советует
Negare il legame illegale
Отрицать незаконную связь.
Lei mi piglia giù sotto la lingua frà
Она берет меня под язык, брат,
Pappa reale io un pappa reale
Маточное молочко, я маточный король.
Tipo don, riverito al tuo tipo rovino
Как дон, почитаемый, твоему типу руина,
Quel suo bel sorriso Colgate
Ее прекрасная улыбка Colgate.
Crew di qua, crew di là, chiuda qua, crudeltà
Команда здесь, команда там, закрой здесь, жестокость,
Crudità sono un genio del mare (del male)
Жестокость, я морской гений (гений зла).
In una villa pignorata, bevo una piña colada
В заложенной вилле пью пина коладу,
Aspettando 'sta pussy che frà è così nuova
Жду эту киску, которая, брат, такая новая,
Che è ancora incellophanata
Что все еще в целлофане.
(Lei che) con due carezze scioglie l'Antartide
(Она,) которая двумя ласками растопит Антарктиду.
(Alle 3) brutta gente scende da belle macchine
3 часа) плохие люди выходят из красивых машин.
Guarda come vivo frà sembravo un marocchino
Смотри, как я живу, брат, я выглядел как марокканец,
Ora sembro un marocchino ricco
Теперь я выгляжу как богатый марокканец.
Macchine che guido frà guidavo un'Audi
Машины, которые я вожу, брат, я водил Audi,
Già da prima mi pagassero per dirlo
Еще до того, как мне платили за это.
Scaccio l'ansia con una vacanza
Прогоняю тревогу отдыхом,
Dove l'acqua è così calda che mi asciugo in acqua
Где вода такая теплая, что я сохну в воде.
No l'estate addosso però brillo
Нет, лето не на мне, но я сияю,
Perché ho addosso 20k di orologio e giacca
Потому что на мне часы и куртка за 20 тысяч.
Ho dovuto fare tarantelle
Мне пришлось изворачиваться,
Perché da 'ste parti la pace non vende
Потому что в этих краях мир не продается.
Non mi fotte un cazzo che è un ventenne
Мне плевать, что ему двадцать,
Alla sua età io avevo già fatto due guerre
В его возрасте я уже прошел две войны.
Mischio medicine Dr. House
Смешиваю лекарства, как доктор Хаус,
Però nel senso che mi curo in casa
Но в том смысле, что лечусь дома.
Patto col demonio come il Faust
Сделка с дьяволом, как у Фауста,
Con l'anima traviata ascolto la Traviata
С падшей душой слушаю "Травиату".
Non siamo strani, non siamo normali
Мы не странные, мы не нормальные,
Siamo la droga non siamo drogati
Мы наркотик, мы не наркоманы.
Mentre correvo in gironi infernali
Пока я бежал по кругам ада,
Sono impazzito a dipingere quadri
Я сошел с ума, рисуя картины.
Salvador Dàli, Salvador Dàli
Сальвадор Дали, Сальвадор Дали.
Mi alzavo presto e spostavo i bancali
Я вставал рано и переставлял поддоны,
Ora che sposto su conti bancari
Теперь я перевожу деньги на банковские счета.
Mentre correvo in gironi infernali
Пока я бежал по кругам ада,
Sono impazzito a dipingere quadri
Я сошел с ума, рисуя картины.
Salvador Dàli, Salvador Dàli
Сальвадор Дали, Сальвадор Дали.
Dalì
Дали.
Sto più fuori di Salvador Dalì
Я более отвязный, чем Сальвадор Дали.
Sto più fuori di Salvador Dalì
Я более отвязный, чем Сальвадор Дали.
Sto più fuori di Salvador Dalì
Я более отвязный, чем Сальвадор Дали.
Sto più fuori di Salvador Dalì
Я более отвязный, чем Сальвадор Дали.





Writer(s): Fabio Rizzo, Paolo Alberto Monachetti


Attention! Feel free to leave feedback.