Marracash feat. J-Ax - ...Quando ero vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marracash feat. J-Ax - ...Quando ero vivo




...Quando ero vivo
...When I Was Alive
Adesso finalmente sanno il mio nome
Now they finally know my name
In radio gira sempre una mia canzone
My song is always playing on the radio
Chissà dov'era tutto questo amore
Where was all this love
Quando soffrivo
When I was suffering
Quand'ero vivo
When I was alive
Adesso finalmente sanno il mio nome
Now they finally know my name
Bruciare il santo e fare la processione
Burning the saint and holding a procession
A cosa serve tutto questo onore
What's the point of all this honor
Se non ero un mito
If I wasn't a legend
Quand'ero vivo
When I was alive
Su dieci che mi amano
Out of ten who love me
Quattro mi odiano e uno mi sfotte
Four hate me and one mocks me
Il successo non ti rende più forte
Success doesn't make you stronger
Mi sono fatto come un cane ieri notte
I got wasted like a dog last night
Le belle canzoni le scrive chi soffre
Beautiful songs are written by those who suffer
Per dormire ho preso una boccetta intera
I took a whole bottle to sleep
Adesso vedo un poliziotto e una cameriera
Now I see a policeman and a waitress
Vedo me stesso morto sul pavimento di questo hotel
I see myself dead on the floor of this hotel
A tre stelle e mezzo dopo un concerto
Three and a half stars after a concert
Mi giro e sono in conferenza stampa
I turn around and I'm in a press conference
Radio e tv presenti in massa
Radio and TV present en masse
Anche chi non mi passava una traccia
Even those who wouldn't play my tracks
Intervistano perfino mia mamma
They're even interviewing my mom
Ancora sotto shock
Still in shock
Che piange come da programma
Crying as planned
Ora la casa discografica investe davvero
Now the record company really invests
Fa la pubblicità che prima gli chiedevo
Does the advertising I used to ask for
Persino il re che nessuno odia o dice che fingevo
Even the king that nobody hates or says I faked it
Sono il cantante più amato del cimitero
I'm the most beloved singer in the cemetery
Adesso finalmente sanno il mio nome
Now they finally know my name
In radio gira sempre una mia canzone
My song is always playing on the radio
Chissà dov'era tutto questo amore
Where was all this love
Quando soffrivo
When I was suffering
Quand'ero vivo
When I was alive
Adesso finalmente sanno il mio nome
Now they finally know my name
Bruciare il santo e fare la processione
Burning the saint and holding a procession
A cosa serve tutto questo onore
What's the point of all this honor
Se non ero un mito
If I wasn't a legend
Quand'ero vivo
When I was alive
Perché?
Why?
Bella domanda questa
That's a good question
Un proiettile è l'ultima cosa che mi è passata per la testa
A bullet is the last thing that crossed my mind
E' entrato dalla bocca ed è uscito da un orecchio
It entered through my mouth and came out of my ear
Il processo inverso di quando cantavo un testo
The reverse process of when I used to sing lyrics
Non mi è mai piaciuto molto guardarmi allo specchio
I never liked looking at myself in the mirror
I fans mi amavano più di quanto amassi me stesso
The fans loved me more than I loved myself
Depresso
Depressed
Scrivevano "hai bisogno di aiuto"
They wrote "you need help"
Se non somigli a nessuno devi avere un disturbo
If you don't resemble anyone you must have a disorder
Spararsi è come confessarsi
Shooting yourself is like confessing
Ammettere di essere anormali
Admitting you're abnormal
Ora perdonatemi tutti i peccati
Now forgive me all my sins
Che pena
What a pity
Si fingerà mio amico ogni collega
Every colleague will pretend to be my friend
Gente che da vivo sopportavo a malapena
People I could barely stand when I was alive
Qualcuno c'ha basato una carriera intera
Someone built a whole career on it
Se eravate miei amici dov'eravate quella sera?
If you were my friends, where were you that night?
E' strano il destino da divo a divino
Destiny is strange, from diva to divine
Incido più sul mondo ora
I have more impact on the world now
Che coi dischi che ho inciso
Than with the records I made
Adesso finalmente sanno il mio nome
Now they finally know my name
In radio gira sempre una mia canzone
My song is always playing on the radio
Chissà dov'era tutto questo amore
Where was all this love
Quando soffrivo
When I was suffering
Quand'ero vivo
When I was alive
Adesso finalmente sanno il mio nome
Now they finally know my name
Bruciare il santo e fare la processione
Burning the saint and holding a procession
A cosa serve tutto questo onore
What's the point of all this honor
Se non ero un mito
If I wasn't a legend
Quand'ero vivo
When I was alive
Adesso non mi fanno male
Now they don't hurt me
Le voci su di me
The voices about me
Non c'è più niente da guardare
There's nothing left to watch
Soltanto musiche
Only music
Io tutto questo amore non lo sentivo
I didn't feel all this love
Quand'ero vivo
When I was alive
Quand'ero vivo
When I was alive
Io tutto questo onore non lo sentivo
I didn't feel all this honor
Quand'ero vivo
When I was alive
Quand'ero vivo
When I was alive





Writer(s): TOBBAL REMI ALAIN, SILVESTRI GUILLAUME LOUIS PAUL, ALEOTTI ALESSANDRO, RIZZO BARTOLO FABIO


Attention! Feel free to leave feedback.