Marracash feat. Neffa - Nella Macchina - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marracash feat. Neffa - Nella Macchina




Nella Macchina
In the Car
Marracash
Marracash
Neffa
Neffa
Funky
Funky
Sappiamo fare i conti e la ginnastica
We know how to count and exercise,
Guardare il mare e respirare plastica
To watch the sea and breathe plastic.
Facciamo la rivoluzione, se ci va
We'll make a revolution, if we feel like it,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Nella macchina, nella macchina
In the car, in the car,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Nella macchina, nella macchina
In the car, in the car,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Nato in salotto e cresciuto in armadio
Born in the living room, raised in a closet,
Lavoravo in cucina e vacanza in solaio
I worked in the kitchen, vacationed in the attic.
Una macchina, frà, è tutto ciò che sognavo
A car, girl, was all I dreamed of,
Mi dicevo: "andrò lontano da qui"
I told myself, "I'll get far away from here."
Ma a livello acquistavo c'è un po' più che schiavo
But on a purchase level, I'm little more than a slave.
Mi ricordo acquistavo di seconda mano
I remember buying second-hand,
Con un Cristo su un piano, però cartesiano
With a Christ on a plane, but Cartesian.
Oggi ci hanno crocifisso così
Today they crucified us like this,
Corre forte e brilla come un Dio
It runs fast and shines like a God.
Ho provato molte volte a salirci anch'io
I tried many times to get on it too,
Ora in questo traffico di sogni
Now in this traffic of dreams,
Che ci mette l'uno contro l'altro
That pits one against the other,
C'è troppa frizione tra queste persone
There's too much friction between these people,
Tutte con la mano sul caaambio
All with their hands on the geeaaarshift.
Sappiamo fare i conti e la ginnastica
We know how to count and exercise,
Guardare il mare e respirare plastica
To watch the sea and breathe plastic.
Facciamo la rivoluzione, se ci va
We'll make a revolution, if we feel like it,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Nella macchina, nella macchina
In the car, in the car,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Nella macchina, nella macchina
In the car, in the car,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
C'è chi odia la macchina e sbandiera in giro che ne auspica il crollo (ne auspica il crollo)
There are those who hate the car and proclaim they hope for its downfall (hope for its downfall),
Dice da dentro lui sabota il mezzo, che perde il controllo (perde il controllo)
They say from within, they sabotage the vehicle, losing control (losing control).
Vista alla guida lo lascia parlare che serve anche zorro (serve anche zorro)
Seen at the wheel, she lets him talk, even Zorro is needed (even Zorro is needed).
Anche se sei in una cabrio, frà, ci sei dentro fino al collo (sì, fino al collo)
Even if you're in a convertible, girl, you're in it up to your neck (yes, up to your neck).
C'è chi sogna una macchina
There are those who dream of a car
Che renda l'uomo un po' più simile a una macchina
That makes man a little more like a machine,
Chi ne vorebbe una del tempo
Who would like a time machine
Per tornare al momento in cui
To return to the moment when
L'uomo viveva senza macchina
Man lived without a car.
Chi sta assieme a una tipa
Who's with a girl
Di cui non si fida
He doesn't trust,
Vorrebbe quella della verità
Would like the car of truth.
Chi schiacciato in quella burocratica
Who, crushed in that bureaucratic one,
Cerca di aprire la sua nuova attività
Tries to open his new business.
Chi va a piedi è testardo
Who walks is stubborn,
Perché ha gli schizzi della macchina del fango
Because he has the mud splatters of the car.
I passeggeri mica sanno dove vanno
The passengers don't know where they're going,
Ma stanno comodi al caldo, in letargo
But they're comfortable there in the warmth, hibernating.
Ma c'è chi vede che il paesaggio sta cambiando
But there are those who see that the landscape is changing,
Che la macchina oramai non ha più traino
That the car now has no more traction.
Anche davanti alle evidenze nessuno scende
Even in the face of evidence, no one gets out,
Perché da sempre 'niente' è stato mai più seducente
Because 'nothing' has always been more seductive.
Sappiamo fare i conti e la ginnastica
We know how to count and exercise,
Guardare il mare e respirare plastica
To watch the sea and breathe plastic.
Facciamo la rivoluzione, se ci va
We'll make a revolution, if we feel like it,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Nella macchina, nella macchina
In the car, in the car,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Nella macchina, nella macchina
In the car, in the car,
Ma niente è come stare nella macchina
But nothing's like being in the car.
Andiamo in fila, andiamo tutti fino in fondo
Let's go in line, let's all go to the end,
Non aspettiamo che qualcuno cambi il mondo
Let's not wait for someone to change the world.
Abbiamo fretta, abbiamo il tempo che ci sfugge
We're in a hurry, we have time slipping away,
Entriamo perché siamo attratti dalla luce
We enter because we're attracted to the light.
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Even if it's a convertible, we're in it up to our necks (up to our necks),
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Even if it's a convertible, we're in it up to our necks (up to our necks),
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Even if it's a convertible, we're in it up to our necks (up to our necks),
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Even if it's a convertible, we're in it up to our necks (up to our necks).





Writer(s): fabio rizzo, giovanni pellino


Attention! Feel free to leave feedback.