Lyrics and translation Marracash feat. Neffa - Nella Macchina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sappiamo
fare
i
conti
e
la
ginnastica
Мы
умеем
считать
и
делать
гимнастику,
Guardare
il
mare
e
respirare
plastica
Смотреть
на
море
и
дышать
пластиком.
Facciamo
la
rivoluzione,
se
ci
va
Устроим
революцию,
если
захотим,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Nella
macchina,
nella
macchina
В
машине,
в
машине,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Nella
macchina,
nella
macchina
В
машине,
в
машине,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Nato
in
salotto
e
cresciuto
in
armadio
Родился
в
гостиной,
вырос
в
шкафу,
Lavoravo
in
cucina
e
vacanza
in
solaio
Работал
на
кухне,
отдыхал
на
чердаке.
Una
macchina,
frà,
è
tutto
ciò
che
sognavo
Машина,
брат,
это
все,
о
чем
я
мечтал,
Mi
dicevo:
"andrò
lontano
da
qui"
Я
говорил
себе:
"я
уеду
отсюда
далеко".
Ma
a
livello
acquistavo
c'è
un
po'
più
che
schiavo
Но
на
уровне
покупок
я
немного
больше,
чем
раб,
Mi
ricordo
acquistavo
di
seconda
mano
Помню,
покупал
подержанные
вещи,
Con
un
Cristo
su
un
piano,
però
cartesiano
С
Христом
на
приборной
панели,
но
картезианским.
Oggi
ci
hanno
crocifisso
così
Сегодня
нас
так
же
распяли,
Corre
forte
e
brilla
come
un
Dio
Она
мчится
быстро
и
сияет,
как
Бог.
Ho
provato
molte
volte
a
salirci
anch'io
Я
много
раз
пытался
в
неё
сесть,
Ora
in
questo
traffico
di
sogni
Теперь
в
этом
потоке
мечтаний,
Che
ci
mette
l'uno
contro
l'altro
Который
сталкивает
нас
друг
с
другом,
C'è
troppa
frizione
tra
queste
persone
Слишком
много
трения
между
людьми,
Tutte
con
la
mano
sul
caaambio
У
всех
рука
на
рычаге
переключения
передач.
Sappiamo
fare
i
conti
e
la
ginnastica
Мы
умеем
считать
и
делать
гимнастику,
Guardare
il
mare
e
respirare
plastica
Смотреть
на
море
и
дышать
пластиком.
Facciamo
la
rivoluzione,
se
ci
va
Устроим
революцию,
если
захотим,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Nella
macchina,
nella
macchina
В
машине,
в
машине,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Nella
macchina,
nella
macchina
В
машине,
в
машине,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
C'è
chi
odia
la
macchina
e
sbandiera
in
giro
che
ne
auspica
il
crollo
(ne
auspica
il
crollo)
Есть
те,
кто
ненавидит
машину
и
повсюду
заявляет,
что
желает
её
краха
(желает
её
краха),
Dice
da
dentro
lui
sabota
il
mezzo,
che
perde
il
controllo
(perde
il
controllo)
Говорит,
что
изнутри
он
саботирует
средство
передвижения,
теряя
контроль
(теряя
контроль),
Vista
alla
guida
lo
lascia
parlare
che
serve
anche
zorro
(serve
anche
zorro)
Вид
за
рулём
позволяет
ему
говорить,
что
нужен
и
Зорро
(нужен
и
Зорро),
Anche
se
sei
in
una
cabrio,
frà,
ci
sei
dentro
fino
al
collo
(sì,
fino
al
collo)
Даже
если
ты
в
кабриолете,
брат,
ты
в
нём
по
уши
(да,
по
уши).
C'è
chi
sogna
una
macchina
Кто-то
мечтает
о
машине,
Che
renda
l'uomo
un
po'
più
simile
a
una
macchina
Которая
сделает
человека
немного
больше
похожим
на
машину.
Chi
ne
vorebbe
una
del
tempo
Кто-то
хотел
бы
машину
времени,
Per
tornare
al
momento
in
cui
Чтобы
вернуться
в
тот
момент,
когда
L'uomo
viveva
senza
macchina
Человек
жил
без
машины.
Chi
sta
assieme
a
una
tipa
Кто-то
встречается
с
девушкой,
Di
cui
non
si
fida
Которой
не
доверяет,
Vorrebbe
quella
della
verità
Хотел
бы
машину
правды.
Chi
schiacciato
in
quella
burocratica
Кто-то,
зажатый
в
бюрократической
машине,
Cerca
di
aprire
la
sua
nuova
attività
Пытается
открыть
свой
новый
бизнес.
Chi
va
a
piedi
è
testardo
Кто-то
идёт
пешком,
упрямый,
Perché
ha
gli
schizzi
della
macchina
del
fango
Потому
что
на
нём
брызги
грязи
от
машины.
I
passeggeri
mica
sanno
dove
vanno
Пассажиры
не
знают,
куда
едут,
Ma
stanno
comodi
lì
al
caldo,
in
letargo
Но
им
удобно
там,
в
тепле,
в
спячке.
Ma
c'è
chi
vede
che
il
paesaggio
sta
cambiando
Но
есть
те,
кто
видит,
что
пейзаж
меняется,
Che
la
macchina
oramai
non
ha
più
traino
Что
у
машины
больше
нет
тяги.
Anche
davanti
alle
evidenze
nessuno
scende
Даже
перед
лицом
очевидного
никто
не
выходит,
Perché
da
sempre
'niente'
è
stato
mai
più
seducente
Потому
что
"ничто"
никогда
не
было
более
соблазнительным.
Sappiamo
fare
i
conti
e
la
ginnastica
Мы
умеем
считать
и
делать
гимнастику,
Guardare
il
mare
e
respirare
plastica
Смотреть
на
море
и
дышать
пластиком.
Facciamo
la
rivoluzione,
se
ci
va
Устроим
революцию,
если
захотим,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Nella
macchina,
nella
macchina
В
машине,
в
машине,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Nella
macchina,
nella
macchina
В
машине,
в
машине,
Ma
niente
è
come
stare
nella
macchina
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
в
машине.
Andiamo
in
fila,
andiamo
tutti
fino
in
fondo
Мы
едем
в
ряд,
мы
все
едем
до
конца,
Non
aspettiamo
che
qualcuno
cambi
il
mondo
Не
ждём,
пока
кто-то
изменит
мир.
Abbiamo
fretta,
abbiamo
il
tempo
che
ci
sfugge
Мы
спешим,
у
нас
мало
времени,
Entriamo
perché
siamo
attratti
dalla
luce
Мы
входим,
потому
что
нас
привлекает
свет.
Anche
se
è
una
cabrio
ci
siamo
dentro
fino
al
collo
(fino
al
collo)
Даже
если
это
кабриолет,
мы
в
нём
по
уши
(по
уши).
Anche
se
è
una
cabrio
ci
siamo
dentro
fino
al
collo
(fino
al
collo)
Даже
если
это
кабриолет,
мы
в
нём
по
уши
(по
уши).
Anche
se
è
una
cabrio
ci
siamo
dentro
fino
al
collo
(fino
al
collo)
Даже
если
это
кабриолет,
мы
в
нём
по
уши
(по
уши).
Anche
se
è
una
cabrio
ci
siamo
dentro
fino
al
collo
(fino
al
collo)
Даже
если
это
кабриолет,
мы
в
нём
по
уши
(по
уши).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fabio rizzo, giovanni pellino
Album
Status
date of release
20-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.