Marracash feat. Neffa - Nella Macchina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash feat. Neffa - Nella Macchina




Nella Macchina
В машине
Marracash
Marracash
Neffa
Neffa
Funky
Funky
Sappiamo fare i conti e la ginnastica
Мы умеем считать и делать гимнастику,
Guardare il mare e respirare plastica
Смотреть на море и дышать пластиком.
Facciamo la rivoluzione, se ci va
Устроим революцию, если захотим,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Nella macchina, nella macchina
В машине, в машине,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Nella macchina, nella macchina
В машине, в машине,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Nato in salotto e cresciuto in armadio
Родился в гостиной, вырос в шкафу,
Lavoravo in cucina e vacanza in solaio
Работал на кухне, отдыхал на чердаке.
Una macchina, frà, è tutto ciò che sognavo
Машина, брат, это все, о чем я мечтал,
Mi dicevo: "andrò lontano da qui"
Я говорил себе: уеду отсюда далеко".
Ma a livello acquistavo c'è un po' più che schiavo
Но на уровне покупок я немного больше, чем раб,
Mi ricordo acquistavo di seconda mano
Помню, покупал подержанные вещи,
Con un Cristo su un piano, però cartesiano
С Христом на приборной панели, но картезианским.
Oggi ci hanno crocifisso così
Сегодня нас так же распяли,
Corre forte e brilla come un Dio
Она мчится быстро и сияет, как Бог.
Ho provato molte volte a salirci anch'io
Я много раз пытался в неё сесть,
Ora in questo traffico di sogni
Теперь в этом потоке мечтаний,
Che ci mette l'uno contro l'altro
Который сталкивает нас друг с другом,
C'è troppa frizione tra queste persone
Слишком много трения между людьми,
Tutte con la mano sul caaambio
У всех рука на рычаге переключения передач.
Sappiamo fare i conti e la ginnastica
Мы умеем считать и делать гимнастику,
Guardare il mare e respirare plastica
Смотреть на море и дышать пластиком.
Facciamo la rivoluzione, se ci va
Устроим революцию, если захотим,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Nella macchina, nella macchina
В машине, в машине,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Nella macchina, nella macchina
В машине, в машине,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
C'è chi odia la macchina e sbandiera in giro che ne auspica il crollo (ne auspica il crollo)
Есть те, кто ненавидит машину и повсюду заявляет, что желает её краха (желает её краха),
Dice da dentro lui sabota il mezzo, che perde il controllo (perde il controllo)
Говорит, что изнутри он саботирует средство передвижения, теряя контроль (теряя контроль),
Vista alla guida lo lascia parlare che serve anche zorro (serve anche zorro)
Вид за рулём позволяет ему говорить, что нужен и Зорро (нужен и Зорро),
Anche se sei in una cabrio, frà, ci sei dentro fino al collo (sì, fino al collo)
Даже если ты в кабриолете, брат, ты в нём по уши (да, по уши).
C'è chi sogna una macchina
Кто-то мечтает о машине,
Che renda l'uomo un po' più simile a una macchina
Которая сделает человека немного больше похожим на машину.
Chi ne vorebbe una del tempo
Кто-то хотел бы машину времени,
Per tornare al momento in cui
Чтобы вернуться в тот момент, когда
L'uomo viveva senza macchina
Человек жил без машины.
Chi sta assieme a una tipa
Кто-то встречается с девушкой,
Di cui non si fida
Которой не доверяет,
Vorrebbe quella della verità
Хотел бы машину правды.
Chi schiacciato in quella burocratica
Кто-то, зажатый в бюрократической машине,
Cerca di aprire la sua nuova attività
Пытается открыть свой новый бизнес.
Chi va a piedi è testardo
Кто-то идёт пешком, упрямый,
Perché ha gli schizzi della macchina del fango
Потому что на нём брызги грязи от машины.
I passeggeri mica sanno dove vanno
Пассажиры не знают, куда едут,
Ma stanno comodi al caldo, in letargo
Но им удобно там, в тепле, в спячке.
Ma c'è chi vede che il paesaggio sta cambiando
Но есть те, кто видит, что пейзаж меняется,
Che la macchina oramai non ha più traino
Что у машины больше нет тяги.
Anche davanti alle evidenze nessuno scende
Даже перед лицом очевидного никто не выходит,
Perché da sempre 'niente' è stato mai più seducente
Потому что "ничто" никогда не было более соблазнительным.
Sappiamo fare i conti e la ginnastica
Мы умеем считать и делать гимнастику,
Guardare il mare e respirare plastica
Смотреть на море и дышать пластиком.
Facciamo la rivoluzione, se ci va
Устроим революцию, если захотим,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Nella macchina, nella macchina
В машине, в машине,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Nella macchina, nella macchina
В машине, в машине,
Ma niente è come stare nella macchina
Но ничто не сравнится с тем, чтобы быть в машине.
Andiamo in fila, andiamo tutti fino in fondo
Мы едем в ряд, мы все едем до конца,
Non aspettiamo che qualcuno cambi il mondo
Не ждём, пока кто-то изменит мир.
Abbiamo fretta, abbiamo il tempo che ci sfugge
Мы спешим, у нас мало времени,
Entriamo perché siamo attratti dalla luce
Мы входим, потому что нас привлекает свет.
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Даже если это кабриолет, мы в нём по уши (по уши).
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Даже если это кабриолет, мы в нём по уши (по уши).
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Даже если это кабриолет, мы в нём по уши (по уши).
Anche se è una cabrio ci siamo dentro fino al collo (fino al collo)
Даже если это кабриолет, мы в нём по уши (по уши).





Writer(s): fabio rizzo, giovanni pellino


Attention! Feel free to leave feedback.