Marracash feat. Salmo - Nè Cura Nè Luogo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash feat. Salmo - Nè Cura Nè Luogo




Nè Cura Nè Luogo
Ни лекарства, ни места
C'è già stato il risorgimento
Возрождение уже было,
Ora ci serve una resurrezione
Теперь нам нужно воскресение.
La costituzione
Конституция
Danneggia la mia costituzione
Разрушает мою конституцию.
Secondo te quanto peso ad occhio e croce?
Как ты думаешь, сколько я вешу на глаз?
Se dimagrisco di me
Если я похудею,
Vi resta solo la voce
От меня останется только голос.
Lo so mia madre pensa che mi drogo pesante
Знаю, моя мама думает, что я плотно сижу на наркотиках,
La mia ragazza invece che vado assieme alle altre
Моя девушка думает, что я хожу налево.
Io nego frà
Я отрицаю, брат,
Ma c'hanno ragione entrambe
Но они обе правы.
Sospetto che mi prendano
Подозреваю, что у меня возьмут
Un campione di sangue
Анализ крови,
Ma non c'è
Но нет,
Ma non c'è
Но нет,
Ma non c'è
Но нет,
Ma non c'è
Но нет,
Ma non c'è
Но нет
Una cura per l'anima
Лекарства для души.
Droghe per sfasciarsi
Наркотики, чтобы развалиться,
Per superare i complessi
Чтобы преодолеть комплексы,
E dopo psicofarmaci
А потом психотропные,
Per rimettere assieme i pezzi
Чтобы собрать себя по кусочкам.
Metà del tempo a farsela
Половину времени уходит на то, чтобы накуриться,
E metà a farsela scendere
А половину - чтобы протрезветь.
Il tempo non lo puoi comprare
Время не купишь,
Lo puoi solo vendere
Его можно только продать.
Crisi dell'occidente
Кризис Запада,
Dissidente
Диссидент.
Uccidetemi
Убейте меня,
Facendolo sembrare un incidente
Сделайте так, чтобы это выглядело как несчастный случай.
Eppure c'è più gente in discoteca che in chiesa
И всё же в клубах больше людей, чем в церкви.
Se finiamo come in Grecia
Если мы закончим как Греция,
E' una vera tragedia greca
Это будет настоящая греческая трагедия.
Vorrei ridarvi i documenti
Я хотел бы вернуть вам документы
E bruciare i miei soldi e miei oggetti
И сжечь свои деньги и вещи,
Perché ho già toccato il fondo
Потому что я уже достиг дна.
Me ne andrei se solo ci fosse un posto
Я бы ушел, если бы только было место,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет.
Una cura per l'anima
Лекарства для души.
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет.
Quindi guido la carica
Поэтому я веду атаку,
Alla carica
В атаку.
Non c'è cura
Нет лекарства,
luogo
Ни места.
Alla carica
В атаку.
Quindi resta e combatti
Поэтому оставайся и сражайся.
Sono vivo e non mi sono accorto
Я жив, а не заметил.
La storia insegna che musicalmente fai molti più soldi da morto
История учит, что в музыкальном плане ты зарабатываешь гораздо больше денег, когда мертв.
Dovrei crepare a 27 anni come i più grandi
Я должен умереть в 27 лет, как величайшие,
Lasciare i soldi agli altri e pagargli il conto
Оставить деньги другим и оплатить им счет.
Musica
Музыка дает,
Musica toglie
Музыка забирает.
La vita è una troia
Жизнь - это шлюха,
Veniamo al mondo per soddisfarne le voglie
Мы приходим в мир, чтобы удовлетворить ее желания.
Aspetto che i fantasmi vengano e mi prendano
Жду, когда придут призраки и заберут меня.
Pensiamo troppo intensamente e gli altri sentono
Мыслим слишком интенсивно, и другие чувствуют
Il vuoto tra le mani Dio pensane il genio
Пустоту в своих руках. Бог подумал о гении,
Sognane il poeta
Помечтал о поэте
E dorme tra gli infami
И спит среди негодяев.
La mia voce chiama quanto tutto tace
Мой голос зовет, когда всё молчит.
Lo diceva Abraham
Авраам говорил,
Evita la fama se vuoi vivere in pace
Избегай славы, если хочешь жить в мире.
Se avessi bling bling avrei un posto fratè
Если бы у меня был «блинг-блинг», у меня было бы место, брат,
Ma Dio sta all'ultimo piano e ha le porte blindate
Но Бог на последнем этаже, и у него бронированные двери.
Salmo nel nome del Padre
Salmo, во имя Отца,
Vita immorale
Безнравственная жизнь.
Come una madre campa sette figli
Как мать растит семерых детей,
Sette figli non campano una madre
Семеро детей не вырастят мать.
La pace è solo una parola
Мир - это всего лишь слово,
Scrivila
Напиши его.
Passo più tempo a rimpiangerla piuttosto che a viverla.
Я провожу больше времени, сожалея о ней, чем живя ею.
Vorrei ridarvi i documenti
Я хотел бы вернуть вам документы
E bruciare i miei soldi e miei oggetti
И сжечь свои деньги и вещи,
Perché ho già toccato il fondo
Потому что я уже достиг дна.
Me ne andrei se solo ci fosse un posto
Я бы ушел, если бы только было место,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет.
Una cura per l'anima
Лекарства для души.
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет.
Quindi guido la carica
Поэтому я веду атаку,
Alla carica
В атаку.
Non c'è cura
Нет лекарства,
luogo
Ни места.
Alla carica
В атаку.
Quindi resta e combatti
Поэтому оставайся и сражайся.
Baby ti dico amiamoci
Детка, я говорю, давай любить друг друга,
Non possediamoci
Не владеть друг другом,
Non prendiamoci in giro
Не обманывать друг друга,
Che già tutto il resto è uno schifo
Ведь всё остальное и так отстой.
Ma tu eri di tutti come l'accendino
Но ты была для всех, как зажигалка,
E io non vivo
А я не живу,
Ora che ho più scadenze della roba che ho nel frigo
Теперь, когда у меня больше сроков, чем продуктов в холодильнике.
Nella prossima vita voglio essere uno sportivo
В следующей жизни я хочу быть спортсменом,
Così se sono il più bravo
Так что если я лучший,
Cazzo è oggettivo
Черт возьми, это объективно.
Il capitalismo mi ha reso competitivo
Капитализм сделал меня конкурентоспособным.
Non c'è schiavo più grande di chi pensa di essere libero
Нет раба большего, чем тот, кто считает себя свободным.
In un mondo in cui la parola non conta niente
В мире, где слово ничего не значит,
E' normale annuire ad un altro sapendo che mente
Нормально кивать другому, зная, что он лжет.
Indurirsi
Ожесточиться,
Diventare freddi e taglienti
Стать холодным и острым.
L'ambiente opera
Среда работает
E lascia i ferri dentro i pazienti
И оставляет инструменты внутри пациентов.
Dov'è questo potere dell'amore
Где эта сила любви,
Se poi è l'amore per il potere che consuma le persone
Если именно любовь к власти пожирает людей?
Dio non lo vedo
Бога я не вижу,
Vedo spesso Belen Rodriguez
Я часто вижу Белен Родригес.
Forse Dio no
Может, Бога нет,
Però lei è sempre li che sorride
Но она всегда улыбается.
Vorrei ridarvi i documenti
Я хотел бы вернуть вам документы
E bruciare i miei soldi e miei oggetti
И сжечь свои деньги и вещи,
Perché ho già toccato il fondo
Потому что я уже достиг дна.
Me ne andrei se solo ci fosse un posto
Я бы ушел, если бы только было место,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет,
Ma non c'è
Но его нет.
Una cura per l'anima
Лекарства для души.
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет,
Non c'è
Нет.
Quindi guido la carica
Поэтому я веду атаку,
Alla carica
В атаку.
Non c'è cura
Нет лекарства,
luogo
Ни места.
Alla carica
В атаку.
Quindi resta e combatti
Поэтому оставайся и сражайся.






Attention! Feel free to leave feedback.