Marracash - Chiedi Alla Polvere 2008 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash - Chiedi Alla Polvere 2008




All'ombra dei palazzai guardaci!
В тени дворцов посмотри на нас!
Che cosa resta a noi?
Что остается нам?
Fra è il mio regalo ai nullatenenti
Фра-это мой подарок для ублюдков
Io il mullah tra i reietti
Я мулла в конуру
A chi non ha il pane e chi ha perso i denti
Кто не имеет хлеба и кто потерял зубы
E sta nelle popolari in celle di alveari
А стоит в Народных в клетках ульев
Con i suoi e le sorelle in quaranta metri quadri
С ее и сестрами в сорок квадратных метров
Ha belve strette nei penitenziari
Он диких зверей в ближайших исправительных учреждениях
Quelli magari che vanno in manette sbarbi per sbagli adolescenziali
Те, кто может пойти в наручники sbarbi для подростков ошибаешься
un anno al fresco ed escono criminali
год на свежем воздухе и выходят преступники
Questo è per i vari torti subiti da porci istituzionali
Это для различных обид, понесенных институциональными свиньями
A chi esce tardi la sera senza i vestiti cari
Тем, кто выходит поздно вечером без дорогих платьев
Quelli che li vedi al club solo se c'è open bar al party
Те, кого вы видите в клубе, только если на вечеринке есть открытый бар
Ad ogni sbronzo in città perso
На каждом пьян в городе потеряли
che ogni giorno a zonzo guarda i frà di traverso
что каждый день прогулка смотреть брат косо
A chi l'ha presa credito e mo sta inguaiato
Кто взял кредит и МО проглотил
Rischi i tagli
Риски сокращения
Speri di raccontargli che non c'eri tagliato
Вы надеетесь сказать ему, что вы не обрезали его
A chi c'è nato senza fiato senza fato Dio l'ha fatto
Кто родился без дыхания без судьбы Бог сделал это
e alla sua mensa senza piatto
и к его столовой без плиты
A chi ha la lama occultabile dentro ai boxer
У кого есть скрытое лезвие внутри боксеров
Vuole la grana facile da uno coi dockers
Он хочет, чтобы деньги были легки с докерами.
Ma non puoi dare colpi bassi alla sorte
Но вы не можете дать низкие удары судьбы
Frà la sorte è una bugia ed ha le gambe corte
Фра судьба ложь и короткие ноги
Ed il principe non cerca mai moglie nelle fogne
И принц никогда не ищет жену в канализацию
Le nostre donne danno figli con le voglie
Наши женщины дают детям тягу
A ki coglie ke io ho la stoffa per raccontare
Ки захватывает ке у меня задатки, чтобы рассказать
Resto vero la mia stoffa è di fottuto tessuto sociale
Остальная правда моя ткань-это ебаная социальная ткань
RIT.:
РИТ.:
Questo pezzo è senza prezzo a chi l'ha chiesto
Эта штука без цены для тех, кто спросил
Chiedi alla polvere qua è diverso
Спросите пыль здесь отличается
Non è la sociologia i film i libri o un testo
Это не социология фильмы книги или текст
Il mio rapporto frà è diretto
Мой отчет Фра направляется
Ci sto in mezzo e non l'ho scelto no, è l'inferno
Я стою между ними, и я не выбрал его, нет, это ад
Chiedi alla polvere qua è diverso
Спросите пыль здесь отличается
Non è la sociologia i film i libri o un testo
Это не социология фильмы книги или текст
Il mio rapporto frà è diretto
Мой отчет Фра направляется
Chiedi alla polvere nera del tamburo di un revolver o quella incolore ma pur vera
Спросите черный порошок барабана револьвера или бесцветного, но все же истинного
che ci avvolge frà è la miseria non solo soldi
что окружает нас frà это страдания не только деньги
uomo che tu sei nato docile solo per nuocere
человек, которого ты родился послушным, только во вред
A chi si sveglia la mattina presto
Кто просыпается рано утром
Si rassegna ad un onesto lavoro otto ore lo stesso gesto
Обзор на честный труд восемь часов тот же жест
A chi a quell'ora stende l'ultima riga molesto
Кто в это время ставит последнюю строку molesto
in parlantina e tace solo a se stesso
в болтливости и молчит только на себя
A chi spesso tiri in mezzo di riflesso
Кто часто бросает рефлекс
Se rimi ti fingi grezzo, io dis-rispetto
Если ты притворяешься сырым, я уважаю тебя
Credulone col mito d'uomo tutt'ad un pezzo
Доверчивые с мифом и человек совсем к штуку
Ti basta l'acetone e ottieni un sasso compresso, fesso
Достаточно ацетона и получите сжатый камень, дурак
A chi ha la madre che sta in ansia e insonne in un letto
У кого есть мать, которая переживает и Бессонна в постели
A chi è vestito ansa, dorme in sala d'aspetto
Кто одет в россиянин, спит в зале ожидания
Chi ha il padre ke parla solo dialetto
Кто отец ке говорит только на диалекте
Cambiano i tempi e modi
Меняются времена и способы
e il mondo coniuga con l'imperfetto
и мир гармонично сочетает в себе недостатки
A chi sogna la ribalta e i riflettori
Кто мечтает о центре внимания и центре внимания
All'alba la ribalta è quella di un camion per i traslochi
На рассвете в центре внимания находится грузовик для перевозки мебели
Per i vostri vuoti riempiti dai nostri voti
Для ваших пустот, заполненных нашими голосами
Sinistra destra resta una trappola per topi
Слева справа остается мышеловка
E a mio nonno ke è in Sicilia ancora spreme la vita nell'orto
И мой дедушка ке в Сицилии все еще сжимает жизнь в огороде
Ed a mio padre hanno spremuto la vita dal corpo
И мой отец сжал жизнь из тела
Ed al mio sporco sporco su-sudicio
Эд моей грязной грязной-грязной
A chi ha su-subito e vuole tutto e su-subito
У кого есть СУ-сразу и хочет все и сразу
La mia è una genia di sconfitti
Моя-гений победителей
Il fottuto ciclo dei vinti e finti miti
Чертов цикл побед и фальшивых мифов
La fame atavica
Атавический голод
Chi ha fame ingoia e non mastica
Кто голоден глотает и не жует
Se masticasse saprebbe il mondo quanto male gli fa!
Если бы он жевал, он бы знал, как плохо он делает!
RIT.:
РИТ.:
Questo pezzo è senza prezzo a chi l'ha chiesto
Эта штука без цены для тех, кто спросил
Chiedi alla polvere qua è diverso
Спросите пыль здесь отличается
Non è la sociologia i film i libri un testo
Это не социология фильмы книги текст
Il mio rapporto frà è diretto
Мой отчет Фра направляется
Ci sto in mezzo e non l'ho scelto no, è l'inferno
Я стою между ними, и я не выбрал его, нет, это ад
Chiedi alla polvere qua è diverso
Спросите пыль здесь отличается
Non è la sociologia i film i libri o un testo
Это не социология фильмы книги или текст
Il mio rapporto frà è diretto
Мой отчет Фра направляется





Writer(s): BARTOLO FABIO RIZZO, LUIGI FLORIO


Attention! Feel free to leave feedback.