Marracash - Fatti Un Giro Nel Quartiere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash - Fatti Un Giro Nel Quartiere




Fatti Un Giro Nel Quartiere
Прогуляйся по району
E allora
Итак,
Questa va a tutta la gente vera per la quale adesso parlo
Это для всех настоящих людей, для которых я сейчас говорю.
Se non vi piacciono queste storie
Если вам не нравятся эти истории,
Noi ci stiamo in mezzo, per cui, alla larga
Мы здесь, так что держитесь подальше.
Dal '96 al 2008 niente è cambiato, vero Ax?
С 96-го по 2008-й ничего не изменилось, правда, Ax?
Vai Del, hey
Давай, Del, эй.
A Tony gli è arrivata buona, fra', odora dalla stagnola
Тони получил хороший товар, детка, пахнет из фольги.
La prima al mattino sfonda, la curva la prendo comoda
Первая с утра вставляет, поворот прохожу спокойно.
Fatti un giro nel quartiere, fatti un G nel quartiere
Прогуляйся по району, закинься граммом в районе.
Alzano più polvere anche di un GT in un cantiere
Поднимают больше пыли, чем GT на стройке.
Ba-ba-barona, più o meno così funziona
Ба-ба-Барона, примерно так все и работает.
In culo all'assicurazione, il telaio giù nell'Olona
В задницу страховку, рама на дне Олоны.
Ogni settimana di merda aspettando il weekend, fra'
Каждую дерьмовую неделю ждем выходных, детка.
Sarà come l'altro weekend in discoteca
Будет как и в прошлые выходные в клубе.
Se uno è benestante, per noi è un prosciutto con due gambe
Если кто-то богат, для нас это окорок на двух ногах.
Auto sportive intestate alla madre e buste nelle calze
Спортивные машины, записанные на мать, и пачки в носках.
Non c'è mai nessuno, fra', quando accadono i fatti
Никого никогда нет рядом, детка, когда происходит что-то серьезное.
Qua quando attaccano a uno, tutti quanti affacciati,
Здесь, когда на кого-то нападают, все сразу высовываются, да.
Fatti un giro nel quartiere, vieni a vedere
Прогуляйся по району, посмотри сама.
È come un quadro, ti dipingo in rima una situazione reale
Это как картина, я рисую тебе в рифмах реальную ситуацию.
Vieni a vedere, vieni a vedere
Посмотри сама, посмотри сама.
Fatti un giro nel quartiere
Прогуляйся по району.
Dove se sei a casa affacci se fischio sotto il balcone
Где, если ты дома, выгляни, если свистну под балконом.
E se mi viene in casa imbosco le chiavi e si fa il doppione
И если зайду к тебе, спрячу ключи и сделаю дубликат.
Il giorno non sembra male perché il quartiere ha il verde
День кажется неплохим, потому что в районе есть зелень.
Ma di notte si dorme male perché il quartiere è al verde
Но ночью спится плохо, потому что район на мели.
Ex ladri di autoradio, zio, è dura adattarsi oggi
Бывшие угонщики автомагнитол, дядя, сегодня трудно приспособиться.
Computer, palmari, iPod, tutto quello che piscia soldi
Компьютеры, КПК, iPod, все, что приносит деньги.
Ed ogni cosa va a chi se la prende, le prepotenze
И все достается тому, кто это берет, самоуправство.
Le famiglie marce guastano la vita a quelle oneste (noia)
Гнилые семьи портят жизнь честным (тоска).
Puttantour in scooter e sputi sopra una troia
Шлюхотур на скутере и плевки на шлюху.
Ogni bar ha un soprannome, fra', sempre le stesse storie
У каждого бара есть прозвище, детка, всегда одни и те же истории.
L'ha data a credito a un tipo, e mai più visto manco un euro
Дал в долг одному типу, и больше ни евро не видел.
Poi gl'ha mandato un rumeno, e mai più visto manco quello
Потом послал к нему румына, и больше того тоже не видел.
Fatti un giro nel quartiere, vieni a vedere
Прогуляйся по району, посмотри сама.
È come un quadro, ti dipingo in rima una situazione reale
Это как картина, я рисую тебе в рифмах реальную ситуацию.
Vieni a vedere, vieni a vedere
Посмотри сама, посмотри сама.
Fatti un giro nel quartiere
Прогуляйся по району.
Dopo un eccesso, zitto nel letto, aspetti che scenda
После перебора, молча в постели, ждешь, когда отпустит.
Mura in cartongesso, sento una vecchia, ogni notte si lamenta
Стены из гипсокартона, слышу старуху, каждую ночь жалуется.
Poi c'è quello di fronte ch'è senza qualche rotella
Потом есть тот, что напротив, у него не все дома.
E mentre fumo l'ultimo, scazza da solo alla finestra
И пока курю последний, бесится один у окна.
I ragazzini di adesso parlano in fretta
Современные дети говорят быстро.
La voltante intercetta, l'accerta, lo sgama, schiaffeggia
Патрульная машина перехватывает, проверяет, палит, дает пощечину.
Quello si spaventa, confessa, si porta altri appresso
Тот пугается, признается, сдает других.
I ragazzini di adesso parlano in fretta, zio, te l'ho già detto
Современные дети говорят быстро, дядя, я тебе уже говорил.
Nel quartiere i calci e le umiliazioni
В районе пинки и унижения.
Gli schiaffi e sottomissioni, senza soccorritori
Пощечины и подчинение, без помощи.
Possono uccidere il demone che hai dentro per i troppo torti
Могут убить демона, что внутри тебя, из-за слишком большой несправедливости.
O fare che lo controlli, ci rende forti
Или сделать так, что ты будешь его контролировать, это делает нас сильнее.
Fatti un giro nel quartiere, vieni a vedere
Прогуляйся по району, посмотри сама.
È come un quadro, ti dipingo in rima una situazione reale
Это как картина, я рисую тебе в рифмах реальную ситуацию.
Vieni a vedere, vieni a vedere
Посмотри сама, посмотри сама.
Fatti un giro nel quartiere
Прогуляйся по району.





Writer(s): BARTOLO FABIO RIZZO, PIERMARCO GIANOTTI


Attention! Feel free to leave feedback.