Marracash - IO - translation of the lyrics into German

IO - Marracashtranslation in German




IO
ICH
Quante bugie che raccontiamo a noi stessi
Wie viele Lügen erzählen wir uns selbst
Per sentirci al sicuro, per sentirci protetti
Um uns sicher zu fühlen, um uns beschützt zu fühlen
O chi lo sa?
Oder wer weiß das schon?
Forse siamo bugiardi perché non ci hanno mai detto la verità
Vielleicht sind wir Lügner, weil man uns nie die Wahrheit gesagt hat
La verità non semplifica, la verità non si esplicita
Die Wahrheit vereinfacht nicht, die Wahrheit erklärt sich nicht von selbst
Perché ci vuole coraggio per dire: "Sono un codardo"
Denn es braucht Mut zu sagen: „Ich bin ein Feigling“
Metti una maschera sopra la maschera che già ti metti ogni giorno
Du legst eine Maske über die Maske, die du dir schon jeden Tag aufsetzt
Con questa macchina e l'attico è un attimo che non sai più chi c'è sotto
Mit diesem Auto und dem Penthouse ist es ein Augenblick, und du weißt nicht mehr, wer darunter ist
In casa chissà se c'è chi si fa domande
Zu Hause, wer weiß, ob es jemanden gibt, der sich Fragen stellt
Impara sulla sua vita, sul proprio partner
Der über sein Leben lernt, über seinen Partner
Se cambieranno i cliché o resterà tutto com'è (ehi)
Ob sich die Klischees ändern oder alles so bleibt, wie es ist (hey)
Se parleremo di brand mentre c'è chi non ha il bread
Ob wir über Marken sprechen, während es welche gibt, die kein Brot haben
L'ipocrisia è l'invenzione del secolo
Die Heuchelei ist die Erfindung des Jahrhunderts
Svendi la tua verità per la loro bugia e dopo basta, non chiederlo
Du verkaufst deine Wahrheit für ihre Lüge und dann hör auf, frag nicht danach
Non credo che il mondo torni più quello di prima
Ich glaube nicht, dass die Welt wieder so wird wie früher
E nemmeno lo spero, no, e nemmeno lo spero
Und ich hoffe es auch nicht, nein, und ich hoffe es auch nicht
Ero solo davvero, La coscienza di Zeno
Ich war wirklich allein, Zenos Gewissen
Io che non sono più io
Ich, der nicht mehr ich bin
Io non mi fido di Dio
Ich, ich vertraue Gott nicht
Io tutto e io niente
Ich alles und ich nichts
Io stasera, io sempre
Ich heute Abend, ich immer
Io con più niente di mio (mio)
Ich mit nichts mehr von meinem (meinem)
Io e nient'altro che io
Ich und nichts als ich
Io, io, ah, ah, io
Ich, ich, ah, ah, ich
Io, io, ah, ah, io, na
Ich, ich, ah, ah, ich, na
La verità non santifica, la verità non giustifica
Die Wahrheit heiligt nicht, die Wahrheit rechtfertigt nicht
Tempo di farsi domande, mettere l'ego da parte
Zeit, sich Fragen zu stellen, das Ego beiseitezulegen
Voglio coprirmi di cash, sarò felice, lo sento
Ich will mich mit Cash zudecken, ich werde glücklich sein, ich spüre es
Ciò che dirà il vecchio me, "Confondi il fine col mezzo"
Was mein altes Ich sagen wird: „Du verwechselst das Ziel mit dem Mittel“
Soffocati di idealismi, condannati a non capirci
Erstickt an Idealismen, verdammt, uns nicht zu verstehen
Forse questo, forse
Vielleicht das, vielleicht
Siamo solo più egoisti, forse un cane e niente figli
Wir sind nur egoistischer, vielleicht ein Hund und keine Kinder
Forse niente ha senso
Vielleicht hat nichts einen Sinn
C'è solo un film in cui eravamo razzisti, ma eravamo razzisti
Es gibt nur einen Film, in dem wir Rassisten waren, aber wir waren Rassisten
Imparare dal passato e non bruciarlo come i nazi con i libri
Aus der Vergangenheit lernen und sie nicht verbrennen wie die Nazis die Bücher
Cedi i dati ai social, parassite
Du gibst deine Daten den sozialen Medien, Parasitin
Tossici di ossitocina ormai
Süchtig nach Oxytocin mittlerweile
Ti convinci sia per la famiglia
Du redest dir ein, es sei für die Familie
Però è per te stesso come Walter White
Aber es ist für dich selbst, wie Walter White
Mondo che si fonda su ingiustizie
Eine Welt, die auf Ungerechtigkeiten beruht
Per chi sta sul fondo di questo Snowpiercer
Für die, die am Boden dieses Snowpiercer sind
Scusa se sono profondo solo quando sono triste, chi non finge?
Entschuldige, wenn ich nur tiefgründig bin, wenn ich traurig bin, wer tut nicht so?
Io che non sono più io
Ich, der nicht mehr ich bin
Io non mi fido di Dio
Ich, ich vertraue Gott nicht
Io tutto e io niente
Ich alles und ich nichts
Io stasera, io sempre
Ich heute Abend, ich immer
Io con più niente di mio (mio)
Ich mit nichts mehr von meinem (meinem)
Io e nient'altro che io
Ich und nichts als ich
Io, io, ah, ah, io
Ich, ich, ah, ah, ich
Io, io, ah, ah, io, na
Ich, ich, ah, ah, ich, na





Writer(s): Alessandro Pulga, Stefano Tognini, Tullio Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.