Marracash - L'albatro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash - L'albatro




Capita che un albatro ferito e solo resti inchiodato al suolo
Бывает, что раненый Альбатрос и просто остается пригвожденным к Земле
E debba fingere e vivere come un uomo
И должен притворяться и жить как мужчина
Io lo so perché è successo a me, anni or sono
Я знаю, потому что это случилось со мной, лет or я
Durante un volo troppo radente, troppo curioso
Во время слишком редкого, слишком любопытного полета
Inizialmente, fra, ho amato l'umanità
Первоначально, fra, я любил человечество
Sempre tesa tra ciò che si fa e non si fa
Всегда напряженная между тем, что вы делаете и не делаете
All'improvviso chiedersi "e se fosse tutto qua?"
Вдруг он спрашивает: что, если это все?"
Avrei ucciso, credimi, per una dose di novità
Я бы убил, поверь мне, за дозу новизны
Da quassù le gru fanno il lifting alla città
Отсюда краны делают подтяжку лица к городу
Nascondono l'età, ma riescono per metà
Они скрывают возраст, но преуспевают наполовину
C'è elettricità nel cielo, milioni di affari umani
В небе есть электричество, миллионы человеческих дел
Blu come un monitor, banchi di nuvole e di dati
Синий, как монитор, банки облаков и данных
E sulla terra deridono gli albatri e i liberi arbitrii
И на земле насмехаются над альбатросами и свободными судьбами
Già dagli albori nei primi canti e nei primi miti
Уже с самого начала в ранних песнопениях и в ранних мифах
Potrei allenarmi per migliorarmi
Я мог бы тренироваться, чтобы улучшить себя
Voglio alienarmi, voglio ignorarvi
Я хочу отчуждаться, я хочу игнорировать вас
Senza calarsi non c'è catarsi
Без падения нет катарсиса
Siamo mortali, ma siamo caparbi
Мы смертны, но мы козлы
E vado su, lontano dall'eco dei miei rimpianti
И я иду вверх, вдали от Эха моих сожалений
E le città da qua sembrano piccoli cancri
И города отсюда выглядят как маленькие Раки
Sulla terra sono solo come un cane, ma posso volare
На земле я просто как собака, но я могу летать
E, poi, migliaia di braccia tese su cui atterrare
И, затем, тысячи вытянутых рук, чтобы приземлиться
Su, sempre più su
Вверх, все больше и больше вверх
Perché non arriva quel dolore quassù
Почему эта боль не приходит сюда
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Giù, so che laggiù
Вниз, я знаю, что там
I fatti della vita si ripetono in loop
Факты жизни повторяются в цикле
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Ascolta, non sono qui per farmi giudicare da Klaus Davi
Слушай, я здесь не для того, чтобы судить Клауса Дави.
Farmi vestire su misura sfruttando gli schiavi
Заставлять меня одеваться на заказ, используя рабов
Farmi imboccare o rimboccare da moldave
Заставить свернуть или уложить от молдавских
Io sono qui per praticarti ciò che sognavi
Я здесь, чтобы практиковать то, о чем ты мечтал
Arrivo sulla terra piatta senza promozione
Прибытие на плоскую землю без продвижения
Per un vizio nella planata o una deviazione
Для порока в скольжении или отклонении
Non è che snobbi l'arbitro la scena
Это не то, что я оскорбил рефери или сцену
Ma per l'albatro l'atterraggio è sempre un problema
Но для Альбатроса посадка всегда проблема
Ottantacinque chili di carne, cuore di latta
Восемьдесят пять фунтов мяса, оловянное сердце
Rivalutato, in volo trovo la mia scienza esatta
Переоцененный, в полете я нахожу свою точную науку
Questa musica infiltrata, americana, come Gladio
Эта музыка проникла, Американская, как Гладио
Non ne parli se non l'hai mai fatto chistu, come Claudio
Не говорите об этом, если вы никогда не делали чисту, как Клавдий
Questa musica è poesia perché ci scappa il morto
Эта музыка-поэзия, потому что от нас убегает мертвец
Che poi alla fine sono io per la fame che porto
Что тогда, в конце концов, я за голод, который я ношу
L'albatro s'abbassa, la fame passa e non mangio più
Альбатрос падает, голод проходит, и я больше не ем
Pianto tutto, il male passa e all'alba non piango più
Я плачу все, зло проходит, и на рассвете я больше не плачу
Ottiche cinematografiche e pose fasulle
Кинематографическая оптика и фиктивные позы
Ci stan strappando i meglio anni e le meglio fanciulle
Мы станем рвать лучшие годы и лучшие девицы
Ma se moriamo non sarà invano, sarà in volo
Но если мы умрем не напрасно, он будет в полете
Sul divano, mi torna la fame e ti divoro
На диване, я снова голоден, и я пожираю тебя
Su, sempre più su
Вверх, все больше и больше вверх
Perché non arriva quel dolore quassù
Почему эта боль не приходит сюда
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Giù, so che laggiù
Вниз, я знаю, что там
I fatti della vita si ripetono in loop
Факты жизни повторяются в цикле
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Se queste ali saranno come due remi, remando controcorrente
Если эти крылья будут как два весла, гребя против течения
Precipito perché un vento incoerente cambia il livello
Я падаю, потому что непоследовательный ветер меняет уровень
Chi spinge verso l'oceano, chi resta nel suo torrente
Кто направляется к океану, кто остается в его потоке
Chi ha fatto un biglietto aereo, chi parte con il cervello
Кто сделал билет на самолет, кто уезжает с мозгами
E se hai coraggio apri gli occhi adagio quando ti infrangi
И если у вас есть мужество, откройте глаза Адажио, когда вы нарушаете
Qui è un macello, qui c'è un buio lancinante e ti lanci
Вот бойня, вот кромешная тьма, и вы бросаете
Qui c'è un acqua allucinante, pioggia, pisci o piangi
Здесь галлюцинация воды, дождь, ссать или плакать
Stanotte gli angeli daranno i calci
Сегодня ангелы будут пинать
E se la libertà porta fuori, tu ci incarceri nei paraggi
И если Свобода выходит, ты заключаешь нас в тюрьму
Ci imprigioni come piccioni, viaggiatori senza messaggi
Вы запечатлели нас, как голубей, путников без сообщений
Quando il sole sta taciturno, quando ruzzola coi suoi raggi
Когда солнце молчит, когда оно рушится своими лучами
Ma che lusso il cielo notturno quando è bussola dei miei viaggi
Но какая роскошь ночное небо, когда это компас моих путешествий
Ora le stelle vanno a slalom, tutti attenti, tutti agitati
Теперь звезды идут в слаломе, все внимательны, все взволнованы
Tanto che ho imparato a volare e sono sempre tutti girati
Настолько, что я научился летать, и они всегда все повернуты
Prima toglierai con un camion le foglie secche dagli isolati
Сначала вы уберете сухие листья с блоков на грузовике
Dopo si sta come d'autunno sopra quegli alberi quei soldati
После того, как вы, как осенью над этими деревьями эти солдаты
E gli equipaggi del pacifico lo dicono già da un'era
И тихоокеанские экипажи говорят об этом уже в эпоху
Che chi regna incontrastato in cielo, in terra non si rivela
Что тот, кто царствует бесспорно на небесах, на земле не раскрывается
E per un albatro se il vento tira ai lati è già primavera
А для Альбатроса если ветер тянет в стороны уже весна
Perché sull'albero della nave è già fiorita la prima vela
Потому что на мачте корабля уже расцвел первый Парус
Su, sempre più su
Вверх, все больше и больше вверх
Perché non arriva quel dolore quassù
Почему эта боль не приходит сюда
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Giù, so che laggiù
Вниз, я знаю, что там
I fatti della vita si ripetono in loop
Факты жизни повторяются в цикле
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос
Volo oltre i confini come un albatro
Перелет через границы, как альбатрос





Writer(s): D'amico Jacopo, Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Rizzo Bartolo Fabio, Iurcich Tarek


Attention! Feel free to leave feedback.