Marracash - Sogni Non Tuoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash - Sogni Non Tuoi




Sogni Non Tuoi
Не твои мечты
Facile fare umorismo
Легко шутить,
rendersi inespugnabile dentro al cinismo
делать себя неприступным, прячась за цинизмом.
Colpirò il destino con il calcio di una Glock
Я выстрелю в судьбу из Glock'а,
metterò in giardino poi tutti i trofei che avrò
а потом выставлю в саду все свои трофеи.
sarò fuoco d'artificio che fa dire "Ouoooh"
Я буду фейерверком, от которого все скажут: "Вау!"
guardami da una finestra
Смотри на меня из окна.
Ooh ouoooh ouoooh ouooooh ouoooooh
О-о-оу, о-о-оу, о-о-оу-о-оу.
Ooh ouoooh ouoooh ouooooh
О-о-оу, о-о-оу, о-о-оу.
E' una festa dove tutti ridono, tutti ballano e io che mi chiedo
Это вечеринка, где все смеются, все танцуют, а я стою и спрашиваю себя,
perché sembra che io sia l'unico che non si stia divertendo
почему, кажется, что я единственный, кто не веселится.
quello che non so, che non vedo è che allo stesso momento
Чего я не знаю, чего я не вижу, так это того, что в тот же момент
tutti dentro in segreto stanno pensando lo stesso
все втайне думают то же самое.
(Yeah) So (Yeah) che (Yeah) hai sogni non tuoi
(Да) Я (Да) знаю, (Да) что у тебя не твои мечты,
e (Yeah) la bugia che dici più spesso è "Sto bene"
и (Да) ложь, которую ты говоришь чаще всего: в порядке".
(Yeah) So (Yeah) che (Yeah) hai sogni non tuoi
(Да) Я (Да) знаю, (Да) что у тебя не твои мечты,
(Yeah Yeah) la bugia che dici più spesso è "Sto bene"
(Да, да) ложь, которую ты говоришь чаще всего: в порядке".
Fissa di piacervi, siamo seri,
Одержимость нравиться, давай будем серьёзными,
ciò che vuoi davvero lo sogni in punta di piedi
то, чего ты действительно хочешь, ты мечтаешь украдкой.
Click clack soldi spesi come scemi
Щелк-щелк, деньги потрачены, как дураками,
un'altra monetina nel pozzo dei desideri
еще одна монетка в колодец желаний.
Fai con me il prossimo sbaglio
Соверши со мной следующую ошибку,
sai com'è, è ok se siamo in due a farlo
знаешь, как это бывает, всё нормально, если мы сделаем это вдвоем.
è difficile parlare di problemi se
Трудно говорить о проблемах, если
vogliono sentirsi dire di fregarsene
они хотят слышать, что им всё равно.
c'è una folla che ti uccide e poi piange per te
Есть толпа, которая тебя убивает, а потом плачет по тебе,
fiumi di, fiumi di vodka
реки, реки водки.
Ooh ouoooh ouoooh ouooooh ouoooooh
О-о-оу, о-о-оу, о-о-оу-о-оу.
Ooh ouoooh ouoooh ouooooh
О-о-оу, о-о-оу, о-о-оу.
Sognavo anch'io di sollevare il mare come un tappeto per guardare cosa c'è sotto (cosa c'è sotto)
Я тоже мечтал поднять море, как ковер, чтобы посмотреть, что под ним (что под ним).
Più ti amo e meno ti voglio bene ho perso la mia testa però ho perso il tuo corpo (perso il tuo corpo)
Чем больше я тебя люблю, тем меньше ты мне нравишься, я потерял голову, но потерял твое тело (потерял твое тело).
E pensavamo che stando insieme le sere potevamo nasconderci dal mondo (dal mondo)
И мы думали, что, будучи вместе по вечерам, мы могли спрятаться от мира (от мира).
Cercando di non far vedere mai le particolarità del nostro sogno (che sogno)
Пытаясь никогда не показывать особенности нашей мечты (какой мечты).
(Yeah) So (Yeah) che (Yeah) hai sogni non tuoi
(Да) Я (Да) знаю, (Да) что у тебя не твои мечты,
e (Yeah) la bugia che dici più spesso è "Sto bene"
и (Да) ложь, которую ты говоришь чаще всего: в порядке".
(Yeah) So (Yeah) che (Yeah) hai sogni non tuoi
(Да) Я (Да) знаю, (Да) что у тебя не твои мечты,
(Yeah Yeah) la bugia che dici più spesso è "Sto bene"
(Да, да) ложь, которую ты говоришь чаще всего: в порядке".
E' una festa dove tutti ridono, tutti ballano e io che mi chiedo
Это вечеринка, где все смеются, все танцуют, а я стою и спрашиваю себя,
perché sembra che io sia l'unico che non si stia divertendo
почему, кажется, что я единственный, кто не веселится.
quello che non so, che non vedo è che allo stesso momento
Чего я не знаю, чего я не вижу, так это того, что в тот же момент
tutti dentro in segreto stanno pensando lo stesso.
все втайне думают то же самое.





Writer(s): Bartolo Fabio Rizzo, Andrea Ferrara, Pietro Miano, Federico Vaccari


Attention! Feel free to leave feedback.