Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey,
I'm
home!
Where's
my
dinner?
And
this
place
is
a
mess
Schatz,
ich
bin
zu
Hause!
Wo
ist
mein
Abendessen?
Und
hier
sieht
es
aus
wie
Sau.
And
less
than
adequate,
marked
with
laziness
and
soap-opera
watching
Und
es
ist
mehr
als
unzureichend,
geprägt
von
Faulheit
und
Seifenopern-Gucken.
Clean
it
top
to
bottom
now
or
face
the
consequences
Putz
es
von
oben
bis
unten,
oder
trag
die
Konsequenzen.
Stop
that
sentence,
I
don't
really
want
to
hear
your
feedback
Hör
auf
mit
dem
Satz,
ich
will
dein
Feedback
gar
nicht
hören.
Smack
the
taste
out
of
your
loud
mouth
now
Ich
schlag
dir
den
Geschmack
aus
deinem
frechen
Mund.
Sweetheart,
the
game
is
on
and
you
just
fouled
out
Liebling,
das
Spiel
läuft
und
du
bist
gerade
rausgefoult.
How
about
a
little
affection
thrown
in
my
direction
honey?
Wie
wäre
es
mit
ein
wenig
Zuneigung
in
meine
Richtung,
Schatz?
Yeah,
I'm
sorry
for
the
way
I
yelled
about
the
money
that
I
lost
Ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
wegen
des
Geldes
angeschrien
habe,
das
ich
verloren
habe.
Gambling
last
night,
but
you
must
be
on
the
crack
pipe
Gestern
Abend
beim
Zocken,
aber
du
musst
auf
Crack
sein,
If
you
think
I'ma
let
a
woman
take
that
tone
with
me
wenn
du
denkst,
dass
ich
mir
von
einer
Frau
diesen
Ton
gefallen
lasse.
And
I
know
they
cut
the
phone,
see?
But
I
wasn't
trying
to
hear
it
Und
ich
weiß,
sie
haben
das
Telefon
abgestellt,
siehst
du?
Aber
ich
wollte
es
nicht
hören.
I
didn't
mean
to
break
your
face,
I
just
wanted
to
break
your
spirit
Ich
wollte
dir
nicht
das
Gesicht
brechen,
ich
wollte
nur
deinen
Geist
brechen.
And
your
arm
the
night
before,
I
thought
we
agreed
that
was
an
accident
Und
deinen
Arm
letzte
Nacht,
ich
dachte,
wir
hätten
uns
darauf
geeinigt,
dass
es
ein
Unfall
war.
Now
the
neighbors
called
the
cops
on
some
old
assault
and
battering
Jetzt
haben
die
Nachbarn
die
Polizei
gerufen
wegen
Körperverletzung
und
so.
And
I'm
a
man
of
my
word
and
all
my
words
got
4-Letters
Und
ich
bin
ein
Mann
meines
Wortes
und
alle
meine
Worte
haben
4 Buchstaben.
The
door
is
that
way,
but
you'll
never
do
any
better
than
me
Da
ist
die
Tür,
aber
du
wirst
nie
etwas
Besseres
finden
als
mich.
This
is
my
house,
I'm
the
man,
I
rule
with
the
hand
of
fear
Das
ist
mein
Haus,
ich
bin
der
Mann,
ich
herrsche
mit
eiserner
Faust.
You
don't
like
it?
Get
out!
Now
go
get
me
another
beer
Gefällt
es
dir
nicht?
Verschwinde!
Und
jetzt
hol
mir
noch
ein
Bier.
Did
I
make
myself
clear?
Don't
make
me
say
it
twice
Habe
ich
mich
klar
ausgedrückt?
Lass
mich
das
nicht
zweimal
sagen.
I
worked
a
double
shift
last
night
and
don't
got
time
to
play
it
nice
Ich
hatte
letzte
Nacht
eine
Doppelschicht
und
habe
keine
Zeit
für
Nettigkeiten.
As
for
the
lipstick
on
my
collar,
well
that's
my
business
Was
den
Lippenstift
an
meinem
Kragen
betrifft,
das
ist
meine
Sache.
You're
my
wife
and
all
that,
but
let's
face
it.
You
got
your
limits
Du
bist
meine
Frau
und
so,
aber
seien
wir
ehrlich.
Du
hast
deine
Grenzen.
You're
dependent
on
this
bread
winner
'cause
you're
barefoot
and
pregnant
Du
bist
abhängig
von
diesem
Ernährer,
weil
du
barfuß
und
schwanger
bist.
I'm
a
part
of
your
life
til
I
decide
to
make
my
exit...
Ich
bin
ein
Teil
deines
Lebens,
bis
ich
beschließe,
meinen
Abgang
zu
machen...
He's
the
alpha,
the
top
of
the
pile,
the
leader
of
the
pack
Er
ist
das
Alpha-Tier,
der
Boss,
der
Anführer
des
Rudels.
You'll
listen
when
he
talks
because
he's
got
it
like
that
Du
wirst
zuhören,
wenn
er
spricht,
weil
er
es
drauf
hat.
Matter
fact
he
rules
with
iron
fist,
gripping
misfortune
Tatsache
ist,
er
regiert
mit
eiserner
Faust
und
klammert
sich
an
sein
Unglück.
He
learned
to
be
a
man
from
his
father
before
him
Er
hat
von
seinem
Vater
gelernt,
ein
Mann
zu
sein.
Yeah,
he's
the
alpha,
the
first
person
in
every
universe
Ja,
er
ist
das
Alpha-Tier,
die
erste
Person
in
jedem
Universum.
Version
5.0
pack
animal
with
blood
thirst
and
stamina
Version
5.0
Rudeltier
mit
Blutdurst
und
Ausdauer.
The
root
of
family
trees
where
so
many
have
fallen
Die
Wurzel
von
Stammbäumen,
wo
so
viele
gefallen
sind.
He'll
provide
for
your
needs,
but
please
proceed
with
caution
Er
wird
für
deine
Bedürfnisse
sorgen,
aber
bitte
sei
vorsichtig.
The
Alpha...
Das
Alpha-Tier...
Now
I
was
called
long
ago
to
grow
to
be
a
man
Nun,
ich
wurde
vor
langer
Zeit
berufen,
ein
Mann
zu
werden,
And
show
the
ones
before
and
after
me
so
maybe
they
could
understand
um
es
denen
vor
und
nach
mir
zu
zeigen,
damit
sie
es
vielleicht
verstehen
können.
And
know
the
facts
that
with
power,
responsibility's
attached
Und
die
Tatsache
zu
kennen,
dass
mit
Macht
auch
Verantwortung
verbunden
ist,
And
the
appropriate
response
isn't
always
to
react
und
die
angemessene
Antwort
ist
nicht
immer,
zu
reagieren.
And
attack
the
weakness
of
beautiful
creatures
'cause
we
can't
Und
die
Schwäche
von
wunderschönen
Geschöpfen
anzugreifen,
nur
weil
wir
es
können.
It's
our
duty
to
implant
wisdom
and
patience
in
our
stance
Es
ist
unsere
Pflicht,
Weisheit
und
Geduld
in
unsere
Haltung
zu
pflanzen.
And
it's
true
that
woman
was
made
from
man's
rib,
so
oddly
Und
es
stimmt,
dass
die
Frau
aus
der
Rippe
des
Mannes
geschaffen
wurde,
seltsamerweise.
When
you
sin
against
your
wife,
you
sin
against
your
own
body
Wenn
du
gegen
deine
Frau
sündigst,
sündigst
du
gegen
deinen
eigenen
Körper.
And
an
open
fisted
beatdown
is
never
an
option
for
mine
Und
eine
Tracht
Prügel
mit
offener
Hand
ist
für
meine
Frau
niemals
eine
Option.
For
she
was
made
in
God's
image,
so
I'm
inclined
to
put
her
desires
Denn
sie
wurde
nach
Gottes
Ebenbild
geschaffen,
also
bin
ich
geneigt,
ihre
Wünsche
And
needs
before
me
daily
and
see
my
lady
as
a
queen
und
Bedürfnisse
täglich
vor
meine
zu
stellen
und
meine
Dame
als
Königin
zu
sehen.
Her
submission
is
a
calling
that
isn't
enforced
by
me
Ihre
Unterwerfung
ist
eine
Berufung,
die
nicht
von
mir
erzwungen
wird.
Cause
I'm
free
from
a
GQ,
Maxim,
Playboy
establishment
Denn
ich
bin
frei
von
einem
GQ,
Maxim,
Playboy
Establishment.
Christ
is
the
man
I
strive
to
be
like
and
that's
no
accident
Christus
ist
der
Mann,
dem
ich
nacheifern
möchte,
und
das
ist
kein
Zufall.
My
dad
implanted
the
fuel
and
the
means
that
I
found
vital
Mein
Vater
hat
mir
den
Treibstoff
und
die
Mittel
eingepflanzt,
die
ich
für
lebensnotwendig
hielt.
If
your
father
was
a
deadbeat
or
absent,
you
can
break
the
cycle
Wenn
dein
Vater
ein
Versager
oder
abwesend
war,
kannst
du
den
Kreislauf
durchbrechen.
Take
the
Bible
and
tradition
and
follow
the
map
accordingly
Nimm
die
Bibel
und
die
Tradition
und
folge
der
Karte
entsprechend.
Spread
the
answers
I've
found
around
the
world
Verbreite
die
Antworten,
die
ich
gefunden
habe,
auf
der
ganzen
Welt.
I'll
firmly
lead
my
household
and
display
emotions
openly
Ich
werde
meinen
Haushalt
entschlossen
führen
und
meine
Gefühle
offen
zeigen,
And
show
my
people
what
a
real
man's
supposed
to
be...
und
meinem
Volk
zeigen,
wie
ein
echter
Mann
sein
sollte...
Cause
I'm
the
Alpha,
called
and
destined,
the
leader
of
the
pack
Denn
ich
bin
das
Alpha-Tier,
berufen
und
bestimmt,
der
Anführer
des
Rudels.
I'll
listen
when
you
talk
because
I've
got
it
like
that
Ich
werde
zuhören,
wenn
du
sprichst,
weil
ich
es
drauf
habe.
Matter
fact,
I'll
protect
you
with
my
life
because
I
love
you
Tatsache
ist,
ich
werde
dich
mit
meinem
Leben
beschützen,
weil
ich
dich
liebe,
And
carry
you
on
my
back
through
everything
we
have
to
trudge
through
und
dich
auf
meinem
Rücken
durch
alles
tragen,
was
wir
durchstehen
müssen.
The
Alpha,
first
person
in
every
universe
Das
Alpha-Tier,
die
erste
Person
in
jedem
Universum.
Version
6.0,
sacrifice
my
body
to
the
dirt
Version
6.0,
opfere
meinen
Körper
dem
Schmutz.
I
challenge
Alpha
Males
to
change
so
you
can
see
Ich
fordere
Alpha-Männchen
heraus,
sich
zu
ändern,
damit
ihr
sehen
könnt,
A
man
standing
there
where
a
boy
used
to
be
dass
dort
ein
Mann
steht,
wo
früher
ein
Junge
war.
The
Alpha...
Das
Alpha-Tier...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Owens, Nathan Corrona
Attention! Feel free to leave feedback.