Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แอบเก็บเอาไว้
บอกใครไม่ได้ทั้งนั้น
Ich
halte
es
geheim,
kann
es
niemandem
erzählen.
ทั้ง
ๆ
ที่ฉันรักเธอ
รักเธอกว่าใคร
Obwohl
ich
dich
liebe,
dich
mehr
als
jeden
anderen
liebe.
ใจเอย
ยิ่งห้ามเท่าไหร่
Oh
Herz,
je
mehr
ich
es
verbiete,
ยิ่งฝันไปไกล
ไม่ยอมเชื่อฟังสักที
desto
weiter
träumt
es,
weigert
sich,
überhaupt
zu
gehorchen.
เธอมีเจ้าของ
ก็มองเห็นอยู่เสมอ
Du
hast
jemanden,
das
sehe
ich
immer.
แล้วไยยังเผลอ
คิดถึงเธอมากอย่างนี้
Warum
denke
ich
dann
trotzdem
so
viel
an
dich?
ช้ำไหมหัวใจตัวดี
กอดหมอนทุกที
Tut
es
weh,
mein
liebes
Herz?
Jedes
Mal
umarme
ich
das
Kissen.
มีเพียงน้ำตาปลอบใจ
Nur
Tränen
trösten
mich.
หวาดผวา
เอื้อมคว้าเพียงเงา
Erschrocken
greife
ich
nur
nach
einem
Schatten.
เธอรู้หรือเปล่า
ว่าฉันรักเธอแค่ไหน
Weißt
du
überhaupt,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
ปลายทางตอนจบของหัวใจ
Das
Ziel
am
Ende
des
Herzens.
จะเป็นอย่างไร
เจ็บแค่ไหนไม่รู้เลย
Wie
wird
es
sein,
wie
sehr
wird
es
schmerzen,
ich
weiß
es
gar
nicht.
เธอมีเจ้าของ
ก็มองเห็นอยู่เสมอ
Du
hast
jemanden,
das
sehe
ich
immer.
แล้วไยยังเผลอ
คิดถึงเธอมากอย่างนี้
Warum
denke
ich
dann
trotzdem
so
viel
an
dich?
ช้ำไหมหัวใจตัวดี
กอดหมอนทุกที
Tut
es
weh,
mein
liebes
Herz?
Jedes
Mal
umarme
ich
das
Kissen.
มีเพียงน้ำตาปลอบใจ
Nur
Tränen
trösten
mich.
หวาดผวา
เอื้อมคว้าเพียงเงา
Erschrocken
greife
ich
nur
nach
einem
Schatten.
เธอรู้หรือเปล่า
ว่าฉันรักเธอแค่ไหน
Weißt
du
überhaupt,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
ปลายทางตอนจบของหัวใจ
Das
Ziel
am
Ende
des
Herzens.
จะเป็นอย่างไร
เจ็บแค่ไหนไม่รู้เลย
Wie
wird
es
sein,
wie
sehr
wird
es
schmerzen,
ich
weiß
es
gar
nicht.
จะจบอย่างไร
เจ็บแค่ไหนก็ยังรักเธอ
Wie
es
auch
enden
mag,
wie
sehr
es
auch
schmerzt,
ich
liebe
dich
trotzdem.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.