Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่หลับไม่นอน
Не сплю, не смыкаю глаз
ขับรถก็แล้ว
เปิดเพลงก็แล้ว
Уже
и
за
руль
садилась,
и
музыку
включала,
หัวใจก็ยังกระวนกระวาย
А
сердце
все
равно
беспокойно
бьется.
ออกไปดูดาว
นั่งดื่มจนเกือบเช้า
Выходила
смотреть
на
звезды,
сидела,
пила
почти
до
утра,
ก็ไม่ทำให้ใจมันคลายห่วงเลย
Но
так
и
не
смогла
избавиться
от
тревоги.
จะทำยังไงก็
ไม่หลับไม่นอน
Что
бы
я
ни
делала,
не
сплю,
не
смыкаю
глаз.
ภาพเธอยังสะท้อนติดอยู่ในใจ
Твой
образ
все
еще
отражается
в
моем
сердце.
ยังไงก็ไม่หลับไม่นอน
Как
ни
крути,
не
сплю,
не
смыкаю
глаз.
หัวใจมันเรียกร้องให้พบเธอ
Мое
сердце
зовет
меня
к
тебе.
อยากจะเจอจนแทบทนไม่ไหว
Я
так
хочу
увидеть
тебя,
что
едва
могу
терпеть.
หัวใจมันคิดถึงเธอ
Мое
сердце
тоскует
по
тебе.
ปิดไฟก็แล้ว
ข่มตาก็เเล้ว
Выключала
свет,
пыталась
закрыть
глаза,
เสียงเธอก็ยังก้องดังในใจ
Но
твой
голос
все
еще
звучит
в
моей
душе.
เธอจะพะวงเป็นห่วงแบบฉันไหม
Переживаешь
ли
ты
так
же,
как
и
я?
คิดถึงกันเพียงใดมีคนอยากจะรู้
Как
сильно
я
скучаю,
кто-то
хочет
знать.
จะทำยังไงก็
ไม่หลับไม่นอน
Что
бы
я
ни
делала,
не
сплю,
не
смыкаю
глаз.
ภาพเธอยังสะท้อนติดอยู่ในใจ
Твой
образ
все
еще
отражается
в
моем
сердце.
ยังไงก็ไม่หลับไม่นอน
Как
ни
крути,
не
сплю,
не
смыкаю
глаз.
หัวใจมันเรียกร้องให้พบเธอ
Мое
сердце
зовет
меня
к
тебе.
อยากจะเจอจนแทบทนไม่ไหว
Я
так
хочу
увидеть
тебя,
что
едва
могу
терпеть.
หัวใจมันคิดถึงเธอ
Мое
сердце
тоскует
по
тебе.
จะทำให้ฉันไม่หลับไม่นอนทุกคืน
Ты
заставляешь
меня
не
спать
каждую
ночь.
จะทำยังไงก็
ไม่หลับไม่นอน
Что
бы
я
ни
делала,
не
сплю,
не
смыкаю
глаз.
ภาพเธอยังสะท้อนติดอยู่ในใจ
Твой
образ
все
еще
отражается
в
моем
сердце.
ยังไงก็ไม่หลับไม่นอน
Как
ни
крути,
не
сплю,
не
смыкаю
глаз.
หัวใจมันเรียกร้องให้พบเธอ
Мое
сердце
зовет
меня
к
тебе.
อยากจะเจอจนแทบทนไม่ไหว
Я
так
хочу
увидеть
тебя,
что
едва
могу
терпеть.
หัวใจมันคิดถึงเธอ
Мое
сердце
тоскует
по
тебе.
จะทำให้ฉันไม่หลับไม่นอนทุกคืน
Ты
заставляешь
меня
не
спать
каждую
ночь.
ไม่นอน
อยู่ทุกคืน
ไม่อยากหลับตา
Не
сплю
каждую
ночь,
не
хочу
закрывать
глаза.
ไม่อยากเข้านอนเลยสักคืน
Не
хочу
ложиться
спать
ни
на
минуту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narongvit Techatanawat, Warut Rintranukul
Attention! Feel free to leave feedback.