Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Without a Face
Augen ohne Gesicht
I'm
all
out
of
hope
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr
One
more
bad
dream
could
bring
a
fall
Ein
weiterer
Albtraum
könnte
mich
zu
Fall
bringen
When
I'm
far
from
home
Wenn
ich
weit
weg
von
zu
Hause
bin
Don't
call
me
on
the
phone
Ruf
mich
nicht
an
To
tell
me
you're
alone
Um
mir
zu
sagen,
dass
du
allein
bist
It's
easy
to
deceive
Es
ist
leicht
zu
täuschen
It's
easy
to
tease
Es
ist
leicht
zu
reizen
But
hard
to
get
release
Aber
schwer,
sich
zu
befreien
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Got
no
human
grace
your
eyes
without
a
face.
Haben
keine
menschliche
Anmut,
deine
Augen
ohne
Gesicht.
I
spend
so
much
time
Ich
verbringe
so
viel
Zeit
Believing
all
the
lies
Damit,
all
die
Lügen
zu
glauben
To
keep
the
dream
alive
Um
den
Traum
am
Leben
zu
erhalten
Now
it
makes
me
sad
Jetzt
macht
es
mich
traurig
It
makes
me
mad
at
truth
Es
macht
mich
wütend
auf
die
Wahrheit
For
loving
what
was
you
Dafür,
dass
ich
liebte,
was
du
warst
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Got
no
human
grace
your
eyes
without
a
face
Haben
keine
menschliche
Anmut,
deine
Augen
ohne
Gesicht
When
you
hear
the
music
you
make
a
dip
Wenn
du
die
Musik
hörst,
greifst
du
zu
Into
someone
else's
pocket
then
make
a
slip.
In
die
Tasche
eines
anderen
und
entkommst
dann.
Steal
a
car
and
go
to
Las
Vegas
oh,
the
gigolo
pool.
Du
stiehlst
ein
Auto
und
fährst
nach
Las
Vegas,
oh,
der
Gigolo-Pool.
Hanging
out
by
the
state
line,
Hängst
an
der
Staatsgrenze
ab,
Turning
holy
water
into
wine
Verwandelst
Weihwasser
in
Wein
Drinkin'
it
down,
oh
Trinkst
ihn
aus,
oh
I'm
on
a
bus
on
a
psychedelic
trip
Ich
bin
in
einem
Bus
auf
einem
psychedelischen
Trip
Reading
murder
books
tryin'
to
stay
hip.
Lese
Krimis,
versuche,
hip
zu
bleiben.
I'm
thinkin'
of
you
you're
out
there
so
Ich
denke
an
dich,
du
bist
da
draußen,
also
Say
your
prayers
Sprich
deine
Gebete
Say
your
prayers
Sprich
deine
Gebete
Say
your
prayers
Sprich
deine
Gebete
Now
I
close
my
eyes
Jetzt
schließe
ich
meine
Augen
And
I
wonder
why
Und
ich
frage
mich,
warum
I
don't
despise
Ich
dich
nicht
verachte
Now
all
I
can
do
Alles,
was
ich
jetzt
tun
kann,
Is
love
what
was
once
Ist
zu
lieben,
was
einst
So
alive
and
new
So
lebendig
und
neu
war
But
it's
gone
from
your
eyes
Aber
es
ist
aus
deinen
Augen
verschwunden
I'd
better
realise
Ich
sollte
es
besser
erkennen
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Les
yeux
sans
visage
eyes
without
a
face
Les
yeux
sans
visage,
Augen
ohne
Gesicht
Got
no
human
grace
your
eyes
without
a
face
Haben
keine
menschliche
Anmut,
deine
Augen
ohne
Gesicht
Such
a
human
waste
your
eyes
without
a
face
So
eine
menschliche
Verschwendung,
deine
Augen
ohne
Gesicht
And
now
it's
getting
worse.
Und
jetzt
wird
es
schlimmer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Idol, Steve Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.