Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
hold
won't
let
me
be
Dein
Griff
lässt
mich
nicht
los
They
say
that
love
will
set
you
free
Sie
sagen,
Liebe
macht
dich
frei
At
least
that's
what
they
told
you
Zumindest
haben
sie
dir
das
erzählt
And
if
I
have
no
self-control
Und
wenn
ich
keine
Selbstbeherrschung
hab
At
least
I
have
my
composure
Hab
ich
wenigstens
meine
Fassung
Guarding
the
back,
be
beside
you,
a
soldier
Bewache
den
Rücken,
steh
an
deiner
Seite,
ein
Soldat
Your
world
on
my
shoulders
Deine
Welt
auf
meinen
Schultern
I'd
do
it
all
again,
I'd
do
it
all
over
Ich
würd's
wieder
tun,
alles
nochmal
machen
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
I
wanna
see
the
good,
I
wanna
see
the
bad
Ich
will
das
Gute
sehen,
ich
will
das
Schlechte
sehen
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
All
these
imperfections
will
be
real,
yeah
All
diese
Unvollkommenheiten
werden
echt
sein,
yeah
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Show
me
what
I
can't
see
Zeig
mir,
was
ich
nicht
seh
And
if
I
can't
push
you
away,
baby,
I'll
pull
you
closer
Und
wenn
ich
dich
nicht
wegstoßen
kann,
Baby,
zieh
ich
dich
näher
The
clarity
I
found
in
you
Die
Klarheit,
die
ich
in
dir
fand
Now
it's
overexposure
Jetzt
ist
es
zu
viel
davon
The
scars
that
we
open,
the
hearts
that
we've
broken
Die
Narben,
die
wir
aufgerissen,
die
Herzen,
die
wir
gebrochen
No,
we
don't
need
closure
Nein,
wir
brauchen
keinen
Abschluss
I'd
do
it
all
again,
I'd
do
it
all
over
Ich
würd's
wieder
tun,
alles
nochmal
machen
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
I
wanna
see
the
good,
I
wanna
see
the
bad
Ich
will
das
Gute
sehen,
ich
will
das
Schlechte
sehen
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
All
these
imperfections
will
be
real,
yeah
All
diese
Unvollkommenheiten
werden
echt
sein,
yeah
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Lights
on,
lights
on,
lights
on
Lichter
an,
Lichter
an,
Lichter
an
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.