Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Далі не буде
Weiter wird es nicht geben
Музика
вмерла!
Die
Musik
ist
tot!
П'яні
поети
пустили
надію
до
самого
дна
Betrunkene
Dichter
haben
die
Hoffnung
bis
zum
Grund
versinken
lassen
Сіяли
перла
в
останні
сонети
Sie
säten
Perlen
in
die
letzten
Sonette
Та
їх
загубила
невдячна
- вона
Doch
die
Undankbare
– sie
– hat
sie
verloren
Любов
- проститутка!
Liebe
– eine
Prostituierte!
Була
ж
така
чиста
Sie
war
doch
so
rein
Щоб
потім
завмерти
на
тлі
полотна
Um
dann
vor
dem
Hintergrund
der
Leinwand
zu
erstarren
А
стала
як
роль
для
мільонів
артистів
Und
wurde
wie
eine
Rolle
für
Millionen
von
Künstlern
І
всім
одинаково
вірна
вона
Und
allen
ist
sie
gleichermaßen
treu
Більше
ні
слова
Kein
Wort
mehr
Просто
не
варто
Es
lohnt
sich
einfach
nicht
Всі
лише
вірять
в
свої
чудеса
Alle
glauben
nur
an
ihre
eigenen
Wunder
Присмак
пластмаси,
засівший
у
чартах
Der
Plastikgeschmack,
der
sich
in
den
Charts
festgesetzt
hat
Годує
нас
поки
наситисься
сам
Ernährt
uns,
bis
du
selbst
satt
bist
Як
наше
"вчора"
Wie
hat
unser
"Gestern"
Продало
все
"завтра"?
Das
ganze
"Morgen"
verkauft?
Немає
нічого,
ні
віри
ні
прав
Es
gibt
nichts
mehr,
weder
Glauben
noch
Wahrheit
Ми
не
на
щастя
виграні
в
карти
Wir
wurden
nicht
zum
Glück
in
Karten
ausgespielt
Тими,
хто
зовсім
ніколи
не
грав
Von
denen,
die
niemals
gespielt
haben
Є
ще
хтось
справжній?
Gibt
es
noch
jemanden,
der
echt
ist?
Нам
по
дорозі
Dann
sind
wir
auf
dem
gleichen
Weg
Тут
наодинці
ще
жоден
не
зміг
Hier
hat
es
noch
keiner
allein
geschafft
Тут
щиро
раді
знайти
на
підлозі
Hier
freut
man
sich
aufrichtig,
auf
dem
Boden
zu
finden
Тіло,
й
забрати
усе,
що
беріг
Einen
Körper,
und
alles
zu
nehmen,
was
er
bewahrte
Люди
живими
Menschen
sind
lebendig
Прогнили
й
не
чують
Verfault
und
hören
nicht
Що
там
на
дні
із
високих
дахів
Was
dort
am
Grund
von
den
hohen
Dächern
kommt
Люди
свободу
птахами
карбують
Menschen
prägen
die
Freiheit
mit
Vögeln
І
заховали
у
клітку
птахів
Und
haben
die
Vögel
in
einen
Käfig
gesperrt
Музика
вмерла!
Die
Musik
ist
tot!
Дивні
акорди
Seltsame
Akkorde
Просто
не
вміють
дійти
до
кінця
Können
einfach
nicht
zum
Ende
kommen
Я
бачив
як
лиця
мінялись
на
морди
Ich
sah,
wie
Gesichter
zu
Fratzen
wurden
На
правді
давно
вже
немає
лиця
Die
Wahrheit
hat
schon
lange
kein
Gesicht
mehr
Все
буде
добре!
Alles
wird
gut!
Нам
так
сказали
Das
hat
man
uns
gesagt
Більше
не
буде
такої
зими
Es
wird
keinen
solchen
Winter
mehr
geben
У
них
наостанок
перони
й
вокзали
Sie
haben
als
Letztes
Bahnsteige
und
Bahnhöfe
У
нас
наостанок
є
лише
ми
Wir
haben
als
Letztes
nur
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): творцов михайло миколайович
Attention! Feel free to leave feedback.