Marsimoto - Chill Faktor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marsimoto - Chill Faktor




Chill Faktor
Фактор расслабленности
Lehn dich zurück und hör den Track mit deiner Crew,
Откинься назад, детка, и послушай трек со своей командой,
2006, bleib relaxed und hör mal zu,
2006, расслабься и послушай меня,
Bleib mal cool, bleib mal chillig und entspannt,
Будь спокойной, будь расслабленной и непринужденной,
Heut bist du Styler und kein Sniper mit der Gun.
Сегодня ты стильная штучка, а не снайпер с пушкой.
Lehn dich zurück, denn Daddys Beat ist der Burner,
Откинься назад, ведь папин бит это бомба,
Ein Mann, ein Wort, ein MC, viele Wörter,
Мужчина сказал мужчина сделал, один МС, много слов,
Du bist mein Hörer, man du bist mein Supporter,
Ты моя слушательница, ты моя поддержка,
Du bekommst die Hits für dein Sony Walkman.
Ты получишь хиты для своего Sony Walkman.
Du tust mir leid, wenn du die Scheiße nicht verstehst,
Мне жаль тебя, если ты не понимаешь эту фишку,
Du suchst nach deinem Style, doch hast 30 A.K.A.s.
Ты ищешь свой стиль, но у тебя 30 псевдонимов.
Mach erst mal eine Sache, dann kann ich dich alleine lassen,
Сначала разберись с одним, тогда я смогу оставить тебя в покое,
Du kannst nur chillen, wenn du bereit bist, dir Zeit zu lassen.
Ты сможешь расслабиться, только если будешь готова не торопиться.
Ich kenn das auch, das Böse in mir,
Я тоже знаю это, зло во мне,
Doch warum soll ich dich töten, wenn's so schön ist mit dir?
Но зачем мне убивать тебя, если с тобой так хорошо?
Nichts ist real, Rap ist nur ein Spiel,
Ничто не реально, рэп это всего лишь игра,
Das alles ist Deutschland, das alles sind wir.
Всё это Германия, всё это мы.
Lehn dich zurück, hol ihn raus und denk an Frauen,
Откинься назад, достань его и подумай о женщинах,
Oder denk an mich du perverse, geile Sau,
Или подумай обо мне, ты извращенная, горячая штучка,
Komm, lass es raus, scheißegal wir sind im Team,
Давай, выпусти это, плевать, мы в одной команде,
So ist das in Berlin, alle Augen leuchten green.
Так это в Берлине, все глаза светятся зеленым.
Rauch das Weed und rhyme chillig und noch chilliger,
Кури травку и читай рэп расслабленно и еще расслабленнее,
Kauf den Scheiß, denn nur Rohlinge sind billiger.
Покупай эту хрень, ведь только болванки дешевле.
Hier gibt's keine Filiz mehr, mal gucken wann sie wiederkommen,
Здесь больше нет Филиз, посмотрим, когда она вернется,
Heut chill ich selbst mit meinen Jungs aus dem Libanon.
Сегодня я сам расслабляюсь со своими парнями из Ливана.
Chill,
Расслабься,
Und hör mal wieder Cypress Hill,
И послушай снова Cypress Hill,
Den guten, alten "I want to get high"-Shit.
Старый добрый "I want to get high"-трек.
Vergiss dein Job und die Erfolgsleiter,
Забудь о своей работе и лестнице успеха,
Sei einfach auf dich stolz,
Просто гордись собой,
Doch, Homie, gib den Joint weiter.
Но, красотка, передай косяк дальше.
Chill,
Расслабься,
Und wenn du schon dabei bist,
И если ты уже в процессе,
Dich breit kiffst,
Накуриваешься,
High bist,
Под кайфом,
Kreidebleich und steif wirst,
Бледная как мел и застываешь,
Deine Styles verbreitest,
Распространяешь свои стили,
Man, die X-Box wird nie teurer,
X-Box никогда не станет дороже,
Komm, wir fliegen um die Häuser.
Пойдем, погуляем по городу.
[(2x)]
[(2x)]





Writer(s): Marten Laciny, Martin Goeckeritz


Attention! Feel free to leave feedback.