Marsimoto - Friede sei mit dir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marsimoto - Friede sei mit dir




Friede sei mit dir
Мир с тобой
Friede sei mit dir
Мир с тобой, любимая
Auf die Revolution (auf sie)
За революцию (за нее)
Hoch sollst du leben alter Quälgeist
Живи вечно, старый дух противоречия
Nimm mich in deinen Arm, ich bin dein Sohn
Обними меня, я твой сын
Che Guevara, Muhammad Ali,
Че Гевара, Мухаммед Али,
Der Friedensnobelpreis geht dieses Jahr an Marsi (Marsi)
Нобелевская премия мира в этом году достается Марси (Марси)
Schöne alte Welt, du hässliches Monster
Прекрасный старый мир, ты уродливое чудовище
Hemmingsways Geist kreist da oben und frisst Lobster
Призрак Хемингуэя кружит наверху и уплетает лобстеров
Weed-Leichen, malen Peacezeichen für Vietnam (Vietnam)
Трупцы, обкуренные травкой, рисуют пацифики для Вьетнама (Вьетнам)
Der eiserne Vorhang aus Kokablättern gespannt
Железный занавес, сплетенный из листьев коки
Vereinigt euch alle Völker dieser Erde
Объединяйтесь все народы этой земли
Volk plus Erde gleich Verde
Народ плюс земля равняется Верде (зелень)
Sadako Sasaki's Kraniche, nie wieder Hiroshima
Журавлики Садако Сасаки, никогда больше Хиросимы
Chernobyls Kinder verändern das Klima
Дети Чернобыля меняют климат
Marx und Engels, Fullmetal Jacket
Маркс и Энгельс, Цельнометаллическая оболочка
Haben eine Drohe, wissen wo dein Versteck ist
Держат дробовик, знают, где твое убежище
Ewige Jagdgründe, doch nichts im Magen
Вечные охотничьи угодья, но в желудке пусто
Hol'n den Dschungel zurück, das Kartelle wird zerschlagen
Вернем джунгли, картель будет разгромлен
Florida, Rentnerkreuzfahrtschiffe versenkt
Флорида, круизные лайнеры пенсионеров потоплены
(Blubb, blubb, blubb, blubb, blubb)
(Буль, буль, буль, буль, буль)
Gefängnisinseln gesprengt (gesprengt)
Тюремные острова взорваны (взорваны)
Nelson Mandela (Mandela), jeden Tag bei mir
Нельсон Мандела (Мандела), каждый день со мной
Martin Luther King, jeden Tag bei mir
Мартин Лютер Кинг, каждый день со мной
Wenns gerecht wird, wird's laut auf den Straßen (es wird laut)
Когда восторжествует справедливость, на улицах будет шумно (будет шумно)
Für Mogadischus-Schlauchboot Piraten
За пиратов из Могадишо на надувных лодках
Paramahansa, [Nityananda/Nithyananda?],
Парамаханса, [Нитьянанда/Нитиянанда?],
Terence Hill und Bud Spencer stellen sich vor jeden Panzer
Теренс Хилл и Бад Спенсер встают перед каждым танком
Auf Gorbi einen Vodka
За Горби водки
Auf Fidel einen Zigarre
За Фиделя сигару
Ein hoch auf John Lennon ich spiel jetzt Gitarre
За Джона Леннона, я сейчас играю на гитаре
Für alle Majas und Māori ham gewonnen, w
За всех майя и маори, мы победили, когда
Enn eine weiße Taube oben auf dem Thorn sitzt (da oben)
Белый голуб сидит на вершине терновника (там наверху)
Grenzenlos Freiheit, grenzenlos Liebe
Безграничная свобода, безграничная любовь
Auf dem Kuchenbasar der SPD nur noch Krümmel
На благотворительной ярмарке СДПГ остались только крошки
Wie dein Blick sich ändert, phänomenal
Как меняется твой взгляд, феноменально
Faust in die Luft, das System doch egal (egal, egal, egal)
Кулак в воздух, плевать на систему (плевать, плевать, плевать)
Declare independence, alles ist eins
Объявите независимость, все едино
Die letzen Soldaten sind gefallen
Последние солдаты пали
Friede sei mit dir (mir dir)
Мир с тобой тобой, любимая)
Auf die Revolution (ja)
За революцию (да)
Hoch sollst du leben, alter Quälgeist
Живи вечно, старый дух противоречия
Nimm mich in dein Arm, ich bin dein Sohn
Обними меня, я твой сын
Friede sei mit dir
Мир с тобой
Auf die Revolution (auf sie mit Gebrüll)
За революцию (за нее с ревом)
Hoch sollst du leben, alter Quälgeist (ja)
Живи вечно, старый дух противоречия (да)
Nimm mich in deinen Arm, ich bin's dein Sohn
Обними меня, это я, твой сын
Lass mich nie wieder los
Никогда не отпускай меня





Writer(s): Beat Halberschmidt, Marten Laciny, Martin Goeckeritz, Kid Simius, Henrik Miko, Ben Burgwinkel


Attention! Feel free to leave feedback.