Lyrics and translation Marsimoto - Illegalize It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illegalize It
Запретить это
Sehr
verehrter
Polizeipräsident,
spliff
dir
nicht
ins
Hemd
Уважаемый
господин
начальник
полиции,
только
не
обкуривайте
себе
рубашку,
Müll
sollte
das
einzige
sein,
was
man
trennt
Мусор
— вот
что
нужно
разделять,
Ich
bin
Marsi,
Anti-Legalisierung
Я
Марси,
против
легализации,
Kiffen
nur
mit
Marsimoto-Logo-Tätowierung
Курить
только
с
татуировкой
логотипа
Marsimoto.
Oder
willst
du,
dass
jeder
x-beliebige
Spießer
Или
ты
хочешь,
чтобы
любой
хрен
с
горы
Am
Kiosk
eine
Weedbox
kaufen
kann?
Мог
купить
коробку
травы
в
киоске?
Oder
dass
deine
Mutter
dich
fragt
Или
чтобы
твоя
мать
спрашивала,
Ob
sie
später
mit
dir
einen
rauchen
kann
Не
хочешь
ли
ты
покурить
с
ней
позже,
Denn
sie
hat
ja
nur
noch
Tausend
Gramm
Ведь
у
нее
осталась
еще
тысяча
грамм?
Nein,
ich
schlag'
ein
härteres
Gesetz
vor
Нет,
я
предлагаю
более
жесткий
закон,
Sonst
rappt
dein
Schuldirektor:
"Puff,
puff,
pass,
yo"
Иначе
твой
директор
будет
читать
рэп:
"Затянись,
затянись,
передай,
йоу",
Der
Schaffner
in
der
Deutschen
Bahn
trägt
Rastas
Кондуктор
в
поезде
будет
носить
дреды,
Und
der
Bankangestellte
nur
noch
krank
gemeldet
А
банковский
служащий
будет
постоянно
на
больничном.
Mir
passt
das
nicht,
in
so
einer
Welt
will
ich
nie
leben
Меня
это
не
устраивает,
я
не
хочу
жить
в
таком
мире.
In
Coffee
Shops
soll
es
Kaffee
und
kein
Weed
geben
В
кофешопах
должны
продавать
кофе,
а
не
траву.
Warum
soll
ich
auftreten
bei
der
Hanfparade
Зачем
мне
выступать
на
параде
конопли,
Wenn
in
diesem
Land
der
größte
Kiffer
einen
Anzug
trägt?
Если
в
этой
стране
самый
большой
любитель
дунуть
носит
костюм?
Polizei,
sperrt
alle
Kiffer
ein
Полиция,
посадите
всех
курильщиков,
Nur
Marsianer
dürfen
rauchen
Только
марсианам
можно
курить.
Sehr
verehrte
Polizei,
sperrt
alle
Kiffer
weg
Уважаемая
полиция,
уберите
всех
торчков,
Wir
können
die
hier
nicht
gebrauchen
Они
здесь
не
нужны.
Das
ist
die
zweite
Strophe,
denn
Gras
ist
keine
Einstiegsdroge
Это
второй
куплет,
ведь
трава
не
является
наркотиком,
с
которого
все
начинается.
Da
ist
garantiert
kein
Keks
mehr
in
der
Leibniz-Dose
В
коробке
Leibniz
больше
нет
ни
одного
печенья,
Wo
du
das
Zeug
versteckst
ist
mir
Jacke
wie
Hose
Мне
плевать,
где
ты
прячешь
эту
дрянь,
20
Gramm
Rotterdam
versenkt
im
Schoß
der
Kolchose
20
грамм
Роттердама
утонули
в
недрах
колхоза.
Von
Zürich
bis
in
Heidepark,
Rügen
bis
zur
Steiermark
От
Цюриха
до
Хайде-парка,
от
Рюгена
до
Штирии
Ich
will
Gesetze
wie
Malaysia
Хочу
такие
же
законы,
как
в
Малайзии.
Sei
mal
leise
ja,
ich
bin
das
Blunt
Phenomenamena
Тише,
да,
я
— феномен
косяка,
Du
rauchst
Camel
Zigaretten
auf
'nem
Dromedar
Ты
куришь
сигареты
Camel
на
верблюде.
Es
gibt
nix
schöneres
als
pures
Weed,
vorbei
an
den
Securitys
Нет
ничего
прекраснее
чистой
травы,
мимо
охраны,
Marsi
ist
in
deiner
Stadt
like
a
Sub,
Augen
zu
und
flieg
Марси
в
твоем
городе,
как
подлодка,
закрой
глаза
и
лети.
Um
zu
schmuggeln
muss
man
kreativ
sein,
ein
bisschen
fies
sein
Чтобы
заниматься
контрабандой,
нужно
быть
креативным,
немного
мерзким,
Ein
kleines
bisschen
Detektiv
sein,
grünes
Blut,
rotes
Tuch
Немного
детективом,
зеленая
кровь,
красная
тряпка.
Was
ist
denn
mit
der
Rehab,
wer
macht
heute
noch
Entzug?
Что
там
с
реабилитацией,
кто
сейчас
вообще
лечится?
Das
geht
raus
an
alle
Marsi-Feinde,
Bundestag
Hasenheide
Это
для
всех
врагов
Марси,
бундестаг
Хазенхайде.
Gras
beiseite,
illegalize
it!
Траву
в
сторону,
запретите
ее!
Lasst
uns
dabei
bleiben
Давайте
на
этом
остановимся.
Nein,
ich
will
mich
nicht
länger
drauf
versteifen
Нет,
я
не
хочу
больше
на
этом
зацикливаться.
Lasst
uns
dabei
bleiben
Давайте
на
этом
остановимся.
Dass
wir
uns
von
den
ander'n
unterscheiden
Что
мы
отличаемся
от
других.
Illegalize
it,
Ill-ill-ill-illegalize
it
Запретите
это,
за-за-за-запретите
это!
Illegalize
it,
Ill-ill-ill-ill-illegalize
it,
Marsi
Запретите
это,
за-за-за-за-запретите
это,
Марси!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Graf Von Schlippenbach, Dirk Berger, Marten Laciny, Henrik Miko, Martin Goeckeritz, Ben Burgwinkel
Attention! Feel free to leave feedback.