Lyrics and translation Marsimoto - Meisterwerk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
geh'
für
dich
zur
Post,
Я
схожу
для
тебя
на
почту,
Kauf
dir
eine
Sonnenbrille
von
Boss,
Куплю
тебе
солнечные
очки
от
Boss,
Guck
mir
unter
deinen
Rock,
Загляну
под
твою
юбку,
Helf
dir
runter
von
deinem
Roß,
Помогу
тебе
спуститься
с
твоего
коня,
Du
bist
mein
Wide
Wide
West,
Ты
мой
Дикий,
Дикий
Запад,
Bin
dein
Zauberer
von
Oz,
Я
твой
Волшебник
из
страны
Оз,
Du
suchst
Arbeit,
Ты
ищешь
работу,
Im
iPhone-Himmel
gibt
es
Jobs,
На
небе
iPhone
есть
вакансии,
Wir
verschwenden
unsere
Zeit,
Мы
тратим
наше
время,
Tragen
Hemden
aus
Hawaii,
Носим
рубашки
с
Гавайев,
Die
Maya-mi
Dolfins
kommen
vorbei,
Дельфины
Майами
проплывают
мимо,
Don't
believe
______,
Не
верь
______,
All'
die
Uhren
stellen
sich
um,
Все
часы
переводят
время,
Es
ist
er
zwei
viertel
drei,
Сейчас
без
пятнадцати
три,
Weil
dir
die
Wüste
nicht
reicht,
Потому
что
тебе
недостаточно
пустыни,
Meine
grüne
Masei
Моя
зеленая
малышка
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Die
Traumfabrik
sie
scheint
so
sehr,
Фабрика
грез,
она
так
и
манит,
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Wenn
alles
nur
so
einfach
wär'
Если
бы
все
было
так
просто
Wenn
alles
nur
so
einfach
wär'
Если
бы
все
было
так
просто
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Die
Traumfabrik
sie
scheint
so
sehr,
Фабрика
грез,
она
так
и
манит,
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Ein
Meister
der
vom
Himmel
fällt
für
dich,
Мастер,
который
падает
с
небес
для
тебя,
Ein
Meister
der
vom
Himmel
fällt
für
dich,
Мастер,
который
падает
с
небес
для
тебя,
Du
lebst
meinen
Traum,
Ты
проживаешь
мою
мечту,
Du
gehst
für
mich
zum
Sport,
Ты
занимаешься
спортом
ради
меня,
Fährst
die
Mäuse
in
die
Stadt
und
bringst
die
Ratten
ins
Labor,
Везешь
мышей
в
город
и
доставляешь
крыс
в
лабораторию,
Lady-on-bord
Sticker
auf
deinem
Honda
Accord,
Стикер
"Леди
на
борту"
на
твоем
Honda
Accord,
Lassen
die
Kirche
in
der
Stadt,
Оставим
церковь
в
городе,
Bauen
Wolkenkratzer
in
dein
_______,
Построим
небоскребы
в
твоем
_______,
Und
das
ganze
Geld,
dass
deine
Eltern
in
einen
eingetragenen
Verein
reingesteckt
haben,
war
umsonst,
И
все
деньги,
которые
твои
родители
вложили
в
зарегистрированное
общество,
были
потрачены
зря,
Doch
es
ist
egal,
Но
это
неважно,
Den
ich
mal'
dir
dieses
Bild,
Ведь
я
нарисую
тебе
эту
картину,
Ein
Stück
heile
Welt,
Кусочек
идеального
мира,
Wie
du
es
willst
Каким
ты
его
хочешь
видеть
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Die
Traumfabrik
sie
scheint
so
sehr,
Фабрика
грез,
она
так
и
манит,
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Wenn
alles
nur
so
einfach
wär'
Если
бы
все
было
так
просто
Wenn
alles
nur
so
einfach
wär'
Если
бы
все
было
так
просто
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Die
Traumfabrik
sie
scheint
so
sehr,
Фабрика
грез,
она
так
и
манит,
Ich
mal'
dir
dieses
Meisterwerk,
Я
нарисую
тебе
этот
шедевр,
Ein
Meister
der
vom
Himmel
fällt
für
dich,
Мастер,
который
падает
с
небес
для
тебя,
Ein
Meister
der
vom
Himmel
fällt
für
dich,
Мастер,
который
падает
с
небес
для
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Graf Von Schlippenbach, Marten Laciny
Attention! Feel free to leave feedback.