Marsimoto - Modern Stalking - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marsimoto - Modern Stalking




Modern Stalking
Современная слежка
Modern Stalking 2x
Современная слежка 2x
Und jetzt ma ernsthaft, weil ich nix anderes gelernt hab
А теперь серьезно, потому что ничему другому я не учился
Zum achten Geburtstag bekam ich ein Fernglas
На восьмой день рождения я получил бинокль
Ich beobachte grade ohne zu fragen
Я наблюдаю за тобой сейчас, не спрашивая разрешения
Gut sowas zu haben - Beobachtungsgabe
Хорошо иметь такую способность - наблюдательность
Ich habs nicht nötig dir an den Arsch zu fassen
Мне не нужно хватать тебя за задницу
Ich bin nur dein Digitalzoomschatten
Я всего лишь твоя тень цифрового зума
Du kannst mich nicht hassen,
Ты не можешь меня ненавидеть,
Denn du siehst mich nicht,
Потому что ты меня не видишь,
Doch du kannst mich fühlen,
Но ты можешь меня чувствовать,
Deshalb liebst du mich.
Поэтому ты меня любишь.
Ich weiß es!
Я знаю это!
Auch wenn du's nicht weißt
Даже если ты не знаешь
Ich muss dich zwingen zu deinem Glück
Я должен заставить тебя быть счастливой
Jeannette tut mir Leid
Мне жаль, Жанетт
Ich hab dich so oft gefragt,
Я приглашал тебя так много раз,
Doch kein einziges Date
Но ни одного свидания
Und keine Antwort auf meine 2000 Mails
И никакого ответа на мои 2000 писем
Und 500 Briefe aus Liebe geschrieben.
И 500 писем, написанных с любовью.
Ich hab dir mein Herz geöffnet
Я открыл тебе свое сердце
Nur um nichts von dir zu kriegen
Только чтобы ничего не получить от тебя
Nordic Stalking - Aufgeben ist nicht drin
Северная слежка - сдаваться нельзя
Denn ohne dich hat mein Leben keinen Sinn
Потому что без тебя моя жизнь не имеет смысла
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
Я не запутался или что-то в этом роде, но я спрашиваю себя
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Стоило ли всё это того?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
Все эти усилия, стресс и работа?
Ja das hat es, denn ich bleib bei der Wahrheit
Да, стоило, потому что я остаюсь верен правде
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
Я не запутался или что-то в этом роде, но я спрашиваю себя
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Стоило ли всё это того?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
Все эти усилия, стресс и работа?
Ja das hat es, ich muss einfach nur Stark sein
Да, стоило, мне просто нужно быть сильным
Stalk this Rape! Man vergiss es, die Menschen sind geliftet aus Plastik und vergiftet.
Следи за этим изнасилованием! Забудь, люди сделаны из пластика и отравлены.
Die Gesellschaft sagt, ich bin krank und pervers
Общество говорит, что я больной и извращенец
Ich mach doch nichts, nur ein paar Anrufe mehr
Я ничего не делаю, всего лишь несколько звонков
Nur weil sie sich währt und mir die Bullen auf den Hals hetzt
Только потому, что она сопротивляется и натравливает на меня копов
Liebt sie mich und will meine Frau sein, ich weiß es!
Она любит меня и хочет быть моей женой, я знаю это!
Nachts um Eins ruf ich zum ersten mal an
В час ночи я звоню в первый раз
Bis morgens um Sechs geht sie nicht einmal ran
До шести утра она ни разу не берет трубку
Sie ist die kranke die Gefühle nicht zeigen kann
Она больная, не может показывать чувства
Ich bin hier das Opfer
Я здесь жертва
Verdammt
Черт
Doch sie zeigt mich an
Но она подает на меня заявление
Sie zieht weg und ändert ihren Namen
Она переезжает и меняет имя
Doch was sie nicht weiß, ich wohn direkt nebenan
Но чего она не знает, так это того, что я живу прямо по соседству
Ein anderer Mann geht jeden Tag ein und aus bei ihr
Другой мужчина каждый день приходит к ней и уходит
Jetzt heißt es Killer in die Hand nehmen und ausradieren
Теперь нужно взять в руки нож и стереть его с лица земли
Glaub es mir, dass meine Liebe echt ist,
Поверь мне, моя любовь настоящая,
Ich hab ein fotografisches Gedächtnis.
У меня фотографическая память.
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
Я не запутался или что-то в этом роде, но я спрашиваю себя
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Стоило ли всё это того?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
Все эти усилия, стресс и работа?
Ja das hat es, denn ich bleib bei der Wahrheit
Да, стоило, потому что я остаюсь верен правде
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
Я не запутался или что-то в этом роде, но я спрашиваю себя
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Стоило ли всё это того?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
Все эти усилия, стресс и работа?
Ja das hat es, ich muss einfach nur Stark sein
Да, стоило, мне просто нужно быть сильным
Stalker!
Сталкер!
Jetzt bin ich weg,
Теперь я ухожу,
Sie ham mich weggesperrt
Они меня заперли
Meinen Namen genommen und einfach in den Dreck gezerrt
Забрали мое имя и просто втоптали в грязь
Sie ist vor Gericht zusammengebrochen unter Tränen
Она расплакалась в суде
Doch unter ihren Tränen konnt ich ihr falsches Lächeln sehen
Но сквозь ее слезы я видел ее фальшивую улыбку
Jetzt ein Jahr kürzten sie JVA
Теперь они сократили срок на год
Ich übersteh das schon
Я переживу это
Glaubt mir ma, mein Kopf kommt klar
Поверьте мне, моя голова прояснится
Ich überlege, soll ich meinen Standpunkt festigen
Я думаю, стоит ли мне укрепить свою позицию
Oder aufhören sie zu belästigen?
Или перестать ее преследовать?
Sie in Ruhe lassen, damit sie ein normales Leben führt.
Оставить ее в покое, чтобы она жила нормальной жизнью.
Nein
Нет
Ich werd sie in ein neues Leben führen
Я приведу ее к новой жизни
Wenn ich draußen bin werd ich sie blind jagen
Когда я выйду, я буду слепо преследовать ее
Wenn ich draußen bin wird sie meinen Ring tragen
Когда я выйду, она будет носить мое кольцо
Stalker!
Сталкер!
Nein ich bin kein Stalker, ich weiß nur, dass sie mich liebt
Нет, я не сталкер, я просто знаю, что она меня любит
Stalker!
Сталкер!
Verdammt ich bin kein Stalker
Черт, я не сталкер
Digi, Digicam you see
Цифра, цифровая камера, видишь
Stalker!
Сталкер!
Nein ich bin kein Stalker, ich weiß nur, dass sie mich liebt
Нет, я не сталкер, я просто знаю, что она меня любит
Stalker!
Сталкер!
Verdammt ich bin kein Stalker
Черт, я не сталкер
Digi, Digicam you see
Цифра, цифровая камера, видишь





Writer(s): Laciny Marten, Miko Henrik


Attention! Feel free to leave feedback.