Lyrics and translation Marsimoto - Showbizz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann,
Deady,
mach
ma'
andersrum
Чувак,
Деди,
давай
сделаем
наоборот
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Ваши
парни
хотят
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
(Mein
Showbizz,
ich
bleib
mir
treu
wie
Moritz
und
Flow)
(Мой
шоу-бизнес,
я
остаюсь
верен
себе,
как
Мориц
и
Флоу)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Ganz
Deutschland
will
ins
Showbizz
Вся
Германия
хочет
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(Если
ты
не
знала,
дорогая,
это
называется
шоу)
Ich
bin
wie
Seal,
manchmal
wichse
ich
auf
Heidi
Klum
Я
как
Сил,
иногда
занимаюсь
любовью
с
Хайди
Клум
Kommt
mal
alle
zu
mir
rüber
wie
ein
Seitensprung
Переходите
все
ко
мне,
как
на
сторону
Ich
bin
kein
Schweinehund
Я
не
подлец
Ich
brauch'
kein
Geld
für's
mastern,
hey
mein
Album
klingt
wie
live
gesung'n
Мне
не
нужны
деньги
на
мастеринг,
эй,
мой
альбом
звучит
как
живое
исполнение
Die
Styles
geh'n
rum,
die
Frauen
woll'n
mich
anfassen
Стили
расходятся,
женщины
хотят
меня
потрогать
Sie
rennen
hinter
mir
her,
denn
ich
klau'
ihre
Handtaschen
Они
бегут
за
мной,
потому
что
я
ворую
их
сумочки
Rantasten,
nur
noch
ein
Foto
wie
Japaner
Прикосновение,
только
одно
фото,
как
японец
Ich
weiß,
du
bist
ein
eingefleischter
Veganer
Я
знаю,
ты
убежденная
веганка
Mein
Zahnarzt
spült
mein
Mund
aus
mit
Bongwasser
Мой
стоматолог
полощет
мой
рот
бонговой
водой
Und
zum
Nachspülen
gibt's
ein'n
Kasten
Krombacher
А
для
ополаскивания
есть
ящик
Krombacher
Yvonne
Catterfeld
nichts
ein,
es
macht
doch
noch
Sinn
Ивонн
Каттерфельд
ни
к
чему,
в
этом
все
еще
есть
смысл
Jetzt
macht
sie
schlapp
und
hängt
ab
wie
ein
Doppelkinn
Теперь
она
устала
и
висит
как
двойной
подбородок
Ich
bin
extrem,
du
kommst
nicht
durch
wie
ein
Dschungel
Я
экстремальный,
ты
не
пройдешь,
как
через
джунгли
Du
bist
bei
mir
unten
durch
wie
ein
Tunnel
Ты
у
меня
внизу,
как
в
туннеле
Du
bist
verpeilt
und
siehst
aus
wie
ein
H-Dealer
Ты
растеряна
и
выглядишь
как
торговец
героином
Du
denkst
Adriano
ist
ein
NBA-Spieler
Ты
думаешь,
Адриано
- игрок
НБА
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Ваши
парни
хотят
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
(Mein
Showbizz,
ich
bleib
mir
treu
wie
Moritz
und
Flow)
(Мой
шоу-бизнес,
я
остаюсь
верен
себе,
как
Мориц
и
Флоу)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Ganz
Deutschland
will
ins
Showbizz
Вся
Германия
хочет
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(Если
ты
не
знала,
дорогая,
это
называется
шоу)
Ich
bin
wie
Freddy,
die
Show
muss
weitergeh'n
Я
как
Фредди,
шоу
должно
продолжаться
Kommt
zu
Marsimoto
Soundsystem
live
on
stage
Приходите
на
Marsimoto
Soundsystem
вживую
на
сцене
Hier
gibt's
Blunts,
Becks
und
Bourbon
auf
ex
Здесь
есть
бланты,
Becks
и
бурбон
залпом
Marsimoto
Crew
- Generetion
Next
Команда
Marsimoto
- поколение
Next
Deady
baut
ein
Brett,
ich
zünde
es
an
Деди
строит
доску,
я
ее
поджигаю
Mein
Fatih
heißt
Akin,
er
fährt
gegen
die
Wand
Моего
Фатиха
зовут
Акин,
он
врезается
в
стену
Halloziehnation,
direkt
aus'm
Abseits
Нация
обкуренных,
прямо
из
офсайда
Ich
fahr
nur
mit
der
U5,
du
fährst
ab
auf
US5
Я
езжу
только
на
U5,
ты
тащишься
от
US5
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Ваши
парни
хотят
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
(Mein
Showbizz,
ich
bleib
mir
treu
wie
Moritz
und
Flow)
(Мой
шоу-бизнес,
я
остаюсь
верен
себе,
как
Мориц
и
Флоу)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Ganz
Deutschland
will
ins
Showbizz
Вся
Германия
хочет
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(Если
ты
не
знала,
дорогая,
это
называется
шоу)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Ваши
парни
хотят
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(Если
ты
не
знала,
дорогая,
это
называется
шоу)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Ihr
wollt
ins
Showbizz
Вы
хотите
в
шоу-бизнес
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
Мы
делаем
шоу
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marten Laciny, Martin Goeckeritz
Attention! Feel free to leave feedback.