Lyrics and translation Marsimoto - Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green
Berlin,
ja
(wuh)
Зелёный
Берлин,
да
(вух)
Album
Nummer
5 plus
Erde
gleich
Verde
(wah)
Альбом
номер
пять
плюс
Земля
равно
Зелёный
(вах)
Es
heißt
Soße
nicht
Sose
Говорят
"соус",
а
не
"сосе"
Ich
lass
meine
grüne
Jacke
an
und
lach'
die
Alte
aus
an
der
Gard'robe
Я
оставляю
свою
зелёную
куртку
и
смеюсь
над
старушкой
в
гардеробе
Es
heißt
Balkong
nicht
Balkon
Говорят
"балкон",
а
не
"балконг"
Ma-Ma-Marsi,
bin
Gottes
Sohn
und
verspotte
Gottes
zehn
Gebote
Ма-Ма-Марси,
я
сын
Божий
и
насмехаюсь
над
десятью
заповедями
Gebot
Nummer
eins:
Bau'
einen
Joint
Заповедь
номер
один:
скрути
косяк
Gebot
Nummer
zwei:
Teile
ihn
mit
'nem
Freund
Заповедь
номер
два:
поделись
им
с
другом
Nummer
drei,
"Er
sagt:
High,
wie
Amsterdam
hoch
zwei"
Номер
три,
"Он
говорит:
Прёт,
как
Амстердам
в
квадрате"
Nummer
vier
bis
zehn:
Elf
Freunde
müsst
ihr
sein
Номер
четыре-десять:
Одиннадцать
друзей
— Оушена
Bin
Prototyp
nicht
aus
der
Fabrik
(Ne-ne)
Я
прототип,
не
с
завода
(Не-не)
Bei
Henry
Ford
nicht
beliebt,
nur
noch
Weed
(We-we)
У
Генри
Форда
не
в
почёте,
только
трава
(Вэ-вэ)
Gründe
'ne
Bananenrepublik
hab
Appetit
Основываю
банановую
республику,
у
меня
аппетит
Spiel
Champions-League,
hab
die
Quali
längst
geschafft,
wie
Talib
Играю
в
Лиге
чемпионов,
давно
прошёл
квалификацию,
как
Талиб
Ich
roll'
wie
ein
Proll
in
den
Club,
mach
'ne
Kerze
Я
вваливаюсь
как
гопник
в
клуб,
делаю
"свечку"
Beweg'
mich
tasmanisch,
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Двигаюсь
как
тасманский
дьявол,
не
попадайся
мне
на
пути
Römisch
fünf
plus
Erde
gleich
Verde
Римская
цифра
пять
плюс
Земля
равно
Зелёный
Wie
alt
ich
werde?
Unendlich
Сколько
мне
лет?
Бесконечно
Bin
ein
Stück
heile
Welt
Я
частичка
идеального
мира
Brauch'
kein
Geld,
kein
Schmuck,
doch
guck,
die
Luft
hier
ist
gelb
Мне
не
нужны
деньги,
украшения,
но
смотри,
воздух
здесь
жёлтый
Bin
ein
Highlander,
glaubt
man
nicht
dass
ich
sterbe
Я
бессмертный,
не
верьте,
что
я
умру
Bin
ein
Stück
heile
Welt
Я
частичка
идеального
мира
Brauch'
kein
Geld,
kein
Schmuck,
doch
guck,
die
Luft
hier
ist
gelb
Мне
не
нужны
деньги,
украшения,
но
смотри,
воздух
здесь
жёлтый
Über
der
Alhambria
leuchten
die
Sterne,
Verde
Над
Альгамброй
светят
звёзды,
Зелёный
Lalalalala
lalalalala
lalalalala
lala
Ляляляля
ляляляля
ляляляля
ляля
Hast
du
Feuer?
Danke
Есть
огонь?
Спасибо
Tabaluga
raucht
jetzt
Gras,
Urlaub
im
Harz
Табалуга
теперь
курит
травку,
отдыхает
в
Гарце
Ich
lauf
über
Wasser,
bin
cool
und
kann
Spagat
Я
хожу
по
воде,
я
крутой
и
могу
сесть
на
шпагат
Kann
nachts
nicht
schlafen,
zum
Glück
hält
mich
Stromberg
wach
Не
могу
спать
по
ночам,
к
счастью,
Штромберг
не
даёт
мне
уснуть
Nimm
das
fünfte
Rad
am
Monstertruck
Возьми
пятое
колесо
у
монстр-трака
Die
fünfte
Dimension
ist
mein
Zeuge
Пятое
измерение
— мой
свидетель
Alle
Kinder
in
der
Schule
kriegen
Läuse
У
всех
детей
в
школе
вши
Du
isst
Hähnchenschenkel,
ich
sage:
"Iss
was
Keule"
Ты
ешь
куриную
ножку,
я
говорю:
"Ешь
ляжку"
Man,
nichts
ist
so
lit
wie
'ne
Litfaßsäule
Чувак,
нет
ничего
более
освещённого,
чем
рекламный
столб
Komm
nur
raus
bei
Gewitter
Выходи
только
в
грозу
Heute
verlier'
ich
gegen
nen
Riesenoktopus
bei
Twister
Сегодня
я
проиграю
гигантскому
осьминогу
в
твистер
Du
verlierst
bei
Twitter
Ты
проиграешь
в
Твиттере
Für
alles
brauchst
du
281
Ziffern
(Jo)
Для
всего
тебе
нужно
281
цифра
(Йо)
Rauche
ein
Blunt
mit
Frau
Merkel
Курить
косяк
с
фрау
Меркель
Ess'
nur
noch
Potatoes,
glaub
nur
an
meine
Stärke
Ем
только
картошку,
верю
только
в
свою
силу
Römisch
fünf
plus
Erde
gleich
Verde
Римская
пять
плюс
Земля
равно
Зелёный
Wie
alt
ich
werde?
Für
immer
Сколько
мне
лет?
Вечно
Ich
bin
ein
Stück
heile
Welt
Я
частичка
идеального
мира
Brauch'
kein
Geld,
kein
Schmuck,
doch
guck,
die
Luft
hier
ist
gelb
Мне
не
нужны
деньги,
украшения,
но
смотри,
воздух
здесь
жёлтый
Bin
ein
Highlander,
glaubt
man
nicht
dass
ich
sterbe
Я
бессмертный,
не
верьте,
что
я
умру
Bin
ein
Stück
heile
Welt
Я
частичка
идеального
мира
Brauch'
kein
Geld,
kein
Schmuck,
doch
guck,
die
Luft
hier
ist
gelb
Мне
не
нужны
деньги,
украшения,
но
смотри,
воздух
здесь
жёлтый
Über
der
Sternen
leuchten
die
Sterne,
Verde
Над
звёздами
светят
звёзды,
Зелёный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Bazzazian
Album
Verde
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.