Marsimoto - Zecken raus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marsimoto - Zecken raus




Zecken raus
Клещи вон
Eine kleine Zecke, ja
Маленький клещ, да,
Ich bin ein kleiner Parasit, Gedankengut rechts
Я маленький паразит, с правыми взглядами.
Wohn' im Wald neben Max raabe und Berthold Specht
Живу в лесу, по соседству с Максом Раабе и Бертольдом Шпехтом.
Diese ekelerregende Gegend, Flora und Fauna
Эта отвратительная местность, флора и фауна,
Die Schnecken sind alle nacht, pachten die Sauna
Улитки все по ночам снимают сауну.
Gottesanbeter und Wildschweine raus
Богомолы и кабаны - вон!
All die 1. Mai-Käfer bekomm' direkt 'ne Faust
Все эти майские жуки получат кулаком в лоб.
Hass' all die anderen, Milben über alles
Ненавижу всех остальных, клещи превыше всего.
Ist doch klar, dass die Lösung Gewalt ist, wenn es kalt ist
Это же очевидно, что насилие - решение, когда холодно.
Siebenschläfer planen 'nen Anschlag, der Uhu zieht Klebstoff
Сони планируют теракт, филин разлил клей.
In so einer Welt willst du leben, sag mal geht's noch?
Ты хочешь жить в таком мире, ты серьезно?
Komm mit wehenden Fahnen, witter' Blut
Иду с развевающимися флагами, чую кровь.
Mein König, der Mensch, doch er schlägt sofort zu
Мой король - человек, но он сразу же атакует.
Zecken raus, raus aus meinem Bein
Клещи вон, вон из моей ноги!
Man, ich bin doch gar keine, werde nie eine sein
Но я же не клещ, и никогда им не буду!
Mich als linksradikales Gesindel zu beschimpfen tut so weh
Называть меня леворадикальной сволочью так больно.
Blut und Ehre, alles für was ich steh'
Кровь и честь, вот за что я борюсь.
Zecken raus, raus aus meinem Bein
Клещи вон, вон из моей ноги!
Man, ich bin doch gar keine, werde nie eine sein
Но я же не клещ, и никогда им не буду!
Mich als linksradikales Gesindel zu beschimpfen tut so weh
Называть меня леворадикальной сволочью так больно.
Blut und Ehre, alles für was ich steh'
Кровь и честь, вот за что я борюсь.
Bin ein Blutsauger, klar bin ich auf den Hund gekommen
Я кровосос, да, подсел на эту тему.
Beim Fliegenpilz kann man Bungee springen und runterkommen
Возле мухомора можно прыгнуть с тарзанки и успокоиться.
Wenn ich mies gelaunt bin, kann ich sogar tödlich sein
Когда у меня плохое настроение, я могу быть даже смертельным.
Dann frisst sich meine Ideologie in dein Gehirn hinein
Тогда моя идеология вгрызается в твой мозг.
Ameisen marschieren, Hornissen rebellieren
Муравьи маршируют, шершни бунтуют,
Doch unterschätzen meine Macht, werden jede Schlacht verlieren
Но они недооценивают мою мощь, они проиграют любую битву.
Auf einmal kommt ein Mann, sieht aus wie Hulk, nur in weiß
Внезапно появляется мужчина, похож на Халка, только в белом.
Hat Axel-Springerstiefel an und nen' Harrschnitt wie 'ne Eins
В ботинках от Акселя Шпрингера, с прической "ёжик".
Thor Steinar Klamotten, Storch Heinar muss weinen
В одежде Thor Steinar, Шторх Хайнер плачет,
Gerechtigkeit siegt, Valhalla ist nicht weit
Справедливость восторжествует, Вальхалла близко.
Spring auf ihnd drauf, denk, er will sein Blut mit mir teilen
Прыгаю на него, думаю, он хочет поделиться со мной кровью.
Sind doch Freunde, weil der hass uns vereint, doch er schreit
Мы же друзья, ведь ненависть нас объединяет, но он кричит:
Zecken raus, raus aus meinem Bein
Клещи вон, вон из моей ноги!
Man, ich bin doch gar keine, werde nie eine sein
Но я же не клещ, и никогда им не буду!
Mich als linksradikales Gesindel zu beschimpfen tut so weh
Называть меня леворадикальной сволочью так больно.
Blut und Ehre, alles für was ich steh'
Кровь и честь, вот за что я борюсь.
Zecken raus, raus aus meinem Bein
Клещи вон, вон из моей ноги!
Man, ich bin doch gar keine, werde nie eine sein
Но я же не клещ, и никогда им не буду!
Mich als linksradikales Gesindel zu beschimpfen tut so weh
Называть меня леворадикальной сволочью так больно.
Blut und Ehre, alles für was ich steh'
Кровь и честь, вот за что я борюсь.
Wenn selbst die Rechten mich nicht wollen, wo soll ich dann noch hin?
Если даже правые меня не хотят, то куда мне идти?
Muss einfach ehrlich zu mir sein, ich bin das, was ich bin
Нужно быть честным с собой, я тот, кто я есть.
Eine kleine Zecke, wohn draußen auf dem Land
Маленький клещ, живу на природе
Und ruf an beim BfV, Aussteigerprogramm
И звоню в Ведомство по охране конституции, программа реабилитации.





Writer(s): Vincent Graf Von Schlippenbach, Marten Laciny, Martin Goeckeritz


Attention! Feel free to leave feedback.