Lyrics and translation Marsimoto - Zecken raus
Eine
kleine
Zecke,
ja
Маленький
клещ,
да,
Ich
bin
ein
kleiner
Parasit,
Gedankengut
rechts
я
маленький
паразит,
мысль
правильная.
Wohn'
im
Wald
neben
Max
raabe
und
Berthold
Specht
Живу
в
лесу
рядом
с
Максом
Раабе
и
Бертольдом
Шпехтом
Diese
ekelerregende
Gegend,
Flora
und
Fauna
Эта
отвратительная
местность,
флора
и
фауна
Die
Schnecken
sind
alle
nacht,
pachten
die
Sauna
Улитки
живут
всю
ночь,
сдают
в
аренду
сауну
Gottesanbeter
und
Wildschweine
raus
Богомолы
и
кабаны
выходят
All
die
1.
Mai-Käfer
bekomm'
direkt
'ne
Faust
Все
ошибки
1 мая
будут
собраны
в
кулак
Hass'
all
die
anderen,
Milben
über
alles
Ненавидь
всех
остальных,
презирай
все
на
свете.
Ist
doch
klar,
dass
die
Lösung
Gewalt
ist,
wenn
es
kalt
ist
В
конце
концов,
ясно
ли,
что
решение
проблемы
- это
насилие,
когда
холодно
Siebenschläfer
planen
'nen
Anschlag,
der
Uhu
zieht
Klebstoff
Сони
планируют
теракт,
филин
тянет
клей
In
so
einer
Welt
willst
du
leben,
sag
mal
geht's
noch?
В
таком
мире
ты
хочешь
жить,
скажи,
это
все
еще
возможно?
Komm
mit
wehenden
Fahnen,
witter'
Blut
Приходите
с
развевающимися
флагами,
проливающими
кровь.
Mein
König,
der
Mensch,
doch
er
schlägt
sofort
zu
Мой
король,
человек,
но
он
тут
Zecken
raus,
raus
aus
meinem
Bein
же
сжимается
в
клещи,
убирайся
с
моей
ноги,
Man,
ich
bin
doch
gar
keine,
werde
nie
eine
sein
я
ведь
совсем
не
человек,
никогда
им
не
буду
Mich
als
linksradikales
Gesindel
zu
beschimpfen
tut
so
weh
Ругать
меня
как
леворадикальную
сволочь
так
больно
Blut
und
Ehre,
alles
für
was
ich
steh'
за
кровь
и
честь,
за
все,
что
я
отстаиваю'
Zecken
raus,
raus
aus
meinem
Bein
Убирайся,
убирайся
с
моей
ноги,
Man,
ich
bin
doch
gar
keine,
werde
nie
eine
sein
ты,
в
конце
концов,
я
никто,
никогда
им
не
буду.
Mich
als
linksradikales
Gesindel
zu
beschimpfen
tut
so
weh
Ругать
меня
как
леворадикальную
сволочь
так
больно
Blut
und
Ehre,
alles
für
was
ich
steh'
за
кровь
и
честь,
за
все,
что
я
отстаиваю'
Bin
ein
Blutsauger,
klar
bin
ich
auf
den
Hund
gekommen
Я
кровосос,
ясно,
что
я
наступил
на
собаку
Beim
Fliegenpilz
kann
man
Bungee
springen
und
runterkommen
С
мухомором
можно
прыгать
с
тарзанки
и
спускаться
Wenn
ich
mies
gelaunt
bin,
kann
ich
sogar
tödlich
sein
Когда
у
меня
плохое
настроение,
я
могу
быть
даже
смертельно
опасным
Dann
frisst
sich
meine
Ideologie
in
dein
Gehirn
hinein
Тогда
моя
идеология
проникает
в
твой
мозг
Ameisen
marschieren,
Hornissen
rebellieren
Муравьи
маршируют,
шершни
восстают
Doch
unterschätzen
meine
Macht,
werden
jede
Schlacht
verlieren
Однако,
недооценивая
мою
силу,
мы
проиграем
любую
битву.
Auf
einmal
kommt
ein
Mann,
sieht
aus
wie
Hulk,
nur
in
weiß
Внезапно
появляется
мужчина,
похожий
на
Халка,
только
в
белом
Hat
Axel-Springerstiefel
an
und
nen'
Harrschnitt
wie
'ne
Eins
Есть
ли
на
нем
ботинки
для
прыжков
с
трамплина
и
такого
же
кроя,
как
у
вас
Thor
Steinar
Klamotten,
Storch
Heinar
muss
weinen
Одежда
Тора
Стейнара,
Аист
Хайнар
должен
плакать
Gerechtigkeit
siegt,
Valhalla
ist
nicht
weit
Справедливость
восторжествовала,
Валгалла
недалеко
Spring
auf
ihnd
drauf,
denk,
er
will
sein
Blut
mit
mir
teilen
Прыгай
на
него,
думай,
что
он
хочет
поделиться
со
мной
своей
кровью
Sind
doch
Freunde,
weil
der
hass
uns
vereint,
doch
er
schreit
Мы
друзья,
потому
что
ненависть
объединяет
нас,
но
он
кричит
Zecken
raus,
raus
aus
meinem
Bein
клещами,
убирайся
с
моей
ноги,
Man,
ich
bin
doch
gar
keine,
werde
nie
eine
sein
ты,
я
вообще
никто,
никогда
им
не
буду
Mich
als
linksradikales
Gesindel
zu
beschimpfen
tut
so
weh
Ругать
меня
как
леворадикальную
сволочь
так
больно
Blut
und
Ehre,
alles
für
was
ich
steh'
за
кровь
и
честь,
за
все,
что
я
отстаиваю'
Zecken
raus,
raus
aus
meinem
Bein
Убирайся,
убирайся
с
моей
ноги,
Man,
ich
bin
doch
gar
keine,
werde
nie
eine
sein
ты,
в
конце
концов,
я
никто,
никогда
им
не
стану.
Mich
als
linksradikales
Gesindel
zu
beschimpfen
tut
so
weh
Ругать
меня
как
леворадикальную
сволочь
так
больно
Blut
und
Ehre,
alles
für
was
ich
steh'
за
кровь
и
честь,
за
все,
что
я
отстаиваю'
Wenn
selbst
die
Rechten
mich
nicht
wollen,
wo
soll
ich
dann
noch
hin?
Если
даже
правые
не
хотят
меня
видеть,
то
куда
мне
еще
идти?
Muss
einfach
ehrlich
zu
mir
sein,
ich
bin
das,
was
ich
bin
Просто
должен
быть
честен
со
мной,
я
такой,
какой
я
есть
Eine
kleine
Zecke,
wohn
draußen
auf
dem
Land
Маленький
клещ,
живущий
в
сельской
местности
Und
ruf
an
beim
BfV,
Aussteigerprogramm
И
позвони
в
BfV,
программу
для
выбывших
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Graf Von Schlippenbach, Marten Laciny, Martin Goeckeritz
Attention! Feel free to leave feedback.