Lyrics and translation Marsmobil - Call Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
Call
Me
Daughter
Не
называй
меня
дочкой
Alone...
listless...
breakfast
table
in
an
otherwise
empty
room
Одна...
апатичная...
за
столом
для
завтрака
в
пустой
комнате
Young
girl...
violins...
center
of
her
own
attention
Девочка...
скрипки...
центр
собственного
внимания
The,
mother
reads
aloud,
child,
tries
to
understand
it
Мать
читает
вслух,
ребенок
пытается
понять
Tries
to
make
her
proud
Пытается
сделать
ее
гордой
The
shades
go
down,
it's
in
her
head
Шторы
опускаются,
это
в
ее
голове
Painted
room...
can't
deny
there's
something
wrong...
Расписанная
комната...
нельзя
отрицать,
что-то
не
так...
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочкой,
я
недостойна
The
picture
kept
will
remind
me
Сохраненная
фотография
будет
напоминать
мне
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочкой,
я
недостойна
The
picture
kept
will
remind
me
Сохраненная
фотография
будет
напоминать
мне
Don't
call
me...
Не
называй
меня...
She
holds
the
hand
that
holds
her
down
Она
держит
руку,
которая
держит
ее
внизу
She
will...
rise
above...
ooh...
oh...
Она...
поднимется
над...
ох...
о...
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочкой,
я
недостойна
The
picture
kept
will
remind
me
Сохраненная
фотография
будет
напоминать
мне
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочкой,
я
недостойна
The
picture
kept
will
remind
me
Сохраненная
фотография
будет
напоминать
мне
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
be
Не
называй
меня
дочкой,
я
недостойна
быть
The
picture
kept
will
remind
me
Сохраненная
фотография
будет
напоминать
мне
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочкой,
я
недостойна
The
picture
kept
will
remind
me
Сохраненная
фотография
будет
напоминать
мне
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
be
Не
называй
меня
дочкой,
я
недостойна
быть
The
picture
kept
will
remind
me
Сохраненная
фотография
будет
напоминать
мне
Don't
call
me...
Не
называй
меня...
The
shades
go
down
Шторы
опускаются
The
shades
go
down
Шторы
опускаются
The
shades
go,
go,
go...
Шторы
опускаются,
опускаются,
опускаются...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Di Gioia
Album
Minx
date of release
18-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.