Marsmobil - Call Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marsmobil - Call Me




Call Me
Позвони мне
Pearl Jam
Pearl Jam
Miscellaneous
Разное
Don't Call Me Daughter
Не называй меня дочкой
Alone... listless... breakfast table in an otherwise empty room
Одна... апатичная... за столом для завтрака в пустой комнате
Young girl... violins... center of her own attention
Девочка... скрипки... центр собственного внимания
The, mother reads aloud, child, tries to understand it
Мать читает вслух, ребенок пытается понять
Tries to make her proud
Пытается сделать ее гордой
The shades go down, it's in her head
Шторы опускаются, это в ее голове
Painted room... can't deny there's something wrong...
Расписанная комната... нельзя отрицать, что-то не так...
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочкой, я недостойна
The picture kept will remind me
Сохраненная фотография будет напоминать мне
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочкой, я недостойна
The picture kept will remind me
Сохраненная фотография будет напоминать мне
Don't call me...
Не называй меня...
She holds the hand that holds her down
Она держит руку, которая держит ее внизу
She will... rise above... ooh... oh...
Она... поднимется над... ох... о...
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочкой, я недостойна
The picture kept will remind me
Сохраненная фотография будет напоминать мне
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочкой, я недостойна
The picture kept will remind me
Сохраненная фотография будет напоминать мне
Don't call me daughter, not fit to be
Не называй меня дочкой, я недостойна быть
The picture kept will remind me
Сохраненная фотография будет напоминать мне
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочкой, я недостойна
The picture kept will remind me
Сохраненная фотография будет напоминать мне
Don't call me daughter, not fit to be
Не называй меня дочкой, я недостойна быть
The picture kept will remind me
Сохраненная фотография будет напоминать мне
Don't call me...
Не называй меня...
The shades go down
Шторы опускаются
The shades go down
Шторы опускаются
The shades go, go, go...
Шторы опускаются, опускаются, опускаются...





Writer(s): Roberto Di Gioia


Attention! Feel free to leave feedback.