Lyrics and translation Mart'nália - Estácio, Holly Estácio - Menino do Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
alguém
quer
matar-me
de
amor
Если
кто-то
хочет
убить
меня,
любовь
Que
me
mate
no
Estácio
Что
убивает
меня
в
Estacio
Bem
no
compasso,
bem
junto
ao
passo
Хорошо
в
меру,
а
вместе
с
шагом
Do
passista
da
escola
de
samba
От
passista
школы
самбы
Do
Largo
do
Estácio
Площади
Estacio
O
Estácio
acalma
o
sentido
dos
erros
que
eu
faço
Отель
Estacio
успокаивает
смысле
ошибок,
которые
я
делаю
Trago,
não
traço,
faço,
não
caço
Приношу,
не
след,
я,
не
caço
O
amor
da
morena
maldita
do
Largo
do
Estácio
Любовь
брюнетка
проклятой
площади
Estacio
Fico
manso,
amanso
a
dor
Я
кроток,
amanso
боль
Holliday
é
um
dia
de
paz
Праздник-это
день
мира
Solto
o
ódio,
mato
o
amor
Свободно,
ненависть,
мату
любовь
Holliday
eu
já
não
penso
mais
Holliday,
я
уже
не
думаю
больше
Menino
do
rio
Мальчик
реки
Calor
que
provoca
arrepio
Тепло,
что
вызывает
дрожь
Dragão
tatuado
no
braço
Дракон
татуировку
на
руке
Calção,
corpo
aberto
no
espaço
Шорты,
открытым
телом
в
пространстве
Coração
de
eterno
flerte,
adoro
ver-te
Сердце-вечный
флирт,
я
люблю
тебя
видеть
Menino
vadio
Мальчик
бездельник
Tensão
flutuante
do
rio
Плавающее
напряжение
от
реки
Eu
canto
para
Deus
proteger-te
Я
пою
для
Бога
защитить
вас
Menino
do
rio
Мальчик
реки
Calor
que
provoca
arrepio
Тепло,
что
вызывает
дрожь
Dragão
tatuado
no
braço
Дракон
татуировку
на
руке
Calção
corpo
aberto
no
espaço
Шорты
открытым
телом
в
пространстве
Coração
de
eterno
flerte,
adoro
ver-te
Сердце-вечный
флирт,
я
люблю
тебя
видеть
Menino
vadio
Мальчик
бездельник
Tensão
flutuante
do
rio
Плавающее
напряжение
от
реки
Eu
canto
para
Deus
proteger-te
Я
пою
для
Бога
защитить
вас
O
Havaí,
seja
aqui,
o
que
tu
sonhares
Гавайи,
именно
здесь,
что
ты
sonhares
Todos
os
lugares
Все
места
As
ondas
dos
mares
Волны
морей
Pois
quando
eu
te
vejo
Потому
что,
когда
я
вижу
тебя
Eu
desejo
o
teu
desejo
Я
желаю
твое
желание
Menino
do
rio
Мальчик
реки
Calor
que
provoca
arrepio
Тепло,
что
вызывает
дрожь
Toma
esta
canção
como
um
beijo
Возьми
эту
песню,
как
поцелуй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAETANO EMMANUEL VIANA TELES VELOSO
Attention! Feel free to leave feedback.