Lyrics and translation Mart'nália - Quero Ver Quarta-Feira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barracão,
eu
ainda
vejo
o
mesmo
barracão
Сарай,
я
все
еще
вижу
тот
же
сарай
Mas
o
espírito
não
Но
дух
не
Faz
pensar
que
não
valeu,
faz
pensar
que
quem
morreu
Заставляет
их
думать,
что
не
стоило,
заставляет
их
думать,
что
тот,
кто
умер
Morreu
em
vão
Умер
напрасно
Fim
das
alegoria,
pierrot,
colombina,
fantasia,
o
sorriso
Наконец,
аллегория,
пьеро,
коломбина,
фэнтези,
улыбаться
Toda
alegria
o
confete,
festa,
orgia
Вся
радость,
конфетти,
вечеринка,
оргия,
Recolhe
os
bagulho,
teu
sonho
viro
entulho
Собирает
bagulho,
твой
сон
viro
щебня
Lantejolas
nem
brilham
tanto
se
não
tem
o
barulho
das
batucada
Lantejolas
не
светятся
так
много,
если
не
имеет
шума
batucada
O
coração
faz
um
mês
de
parada
Сердце
делает
один
месяц
stop
Pretos
voltam
a
ser
só
preto,
estilo
homem
na
estrada
Черные
возвращаются
только
черный,
стиль
человека
на
дороге
É
nois,
fita
dominada
com
essas
eu
não
posso
Это
nois,
ленты
изготовлены
с
эти
я
не
могу
É
só
olha
os
trampo
que
recebe
menos
ainda
é
tudo
nosso
Только
смотри
концерт,
который
получает
еще
меньше-это
все
наше
Os
gringo
vem,
tira
moh
lazer
Все
гринго
приходит,
берет
мз
отдыха
É
nois,
divide
a
alegria
com
você,
é
nois
Это
nois,
делит
радость
с
вами,
это
nois
Na
gozolândia
é
moh
fácil
dize
que
é
nois
meu
В
gozolândia
является
мз
легкий
скажи,
что
это
сугубо
мое
Mas
sozinho
na
quebrada
só
tô
eu
Но
в
одиночестве
на
сломанной
только
я
я
Vendo
a
comunidade
dar
o
sangue
todo
dia
Видя,
сообщества,
дать
кровь
каждый
день
Pras
modelete
global
ser
rainha
da
bateria
Pras
modelete
глобальной
быть
королевой
батареи
Quem
tem
dinheiro
alcança
sua
fantasia
sem
zelo
Кто
имеет
деньги,
достигает
своей
фантазии
без
ревности
Quem
bordo
ela,
fantasia
em
sai
desse
pesadelo
Кто
борту
она,
фантазия
выходит
из
этого
кошмара
Barracão,
eu
ainda
vejo
o
mesmo
barracão
Сарай,
я
все
еще
вижу
тот
же
сарай
Mas
o
espírito
não
Но
дух
не
Faz
pensar
que
não
valeu,
faz
pensar
que
quem
morreu...
Заставляет
их
думать,
что
не
стоило,
заставляет
их
думать,
что
тех,
кто
умер...
Morreu
em
vão
Умер
напрасно
Quem
é
fica
e
ajuda
a
ergue
outro
carnaval
Кто
составляет
и
помогает
pry
другой
карнавал
Mas
quem
não
é
antes
da
quarta
tá
dizendo
tchau
Но,
кто
не
до
четвертого
тут
говорю
до
свидания
Tira
a
beleza
natural
que
vence
qualquer
photoshop
Прокладка
естественную
красоту,
которая
побеждает
любое
photoshop
Põe
paquita
de
silicone,
mulher
de
idolo
pop
Положите
paquita
кремния,
женщина
кумиром
поп
Que
só
é
atraente
quando
tá
com
a
voz
no
mute
Что
только
привлекательной,
когда
хорошо
с
голосом
в
mute
Fala
de
comunidade
mas
só
conhece
as
do
orkut
Говорит
о
сообществе,
но
только
знаете,
orkut
A
serpentina
moca
o
bote
da
víbora
assassina
Змеевик
moca
лодки
в
змею-убийцу
Geral
do
filme
anos
atrás
preveu
essa
sina
В
целом
фильм
лет
назад
preveu
этот
сина
Quem
que
me
ensina
a
real
do
que
eu
vejo
na
pista
Кто
учит
меня
реальное,
что
я
вижу
на
трассе
Não
deixe
o
samba
morrer,
embora
esses
verme
insista
Не
оставляйте
samba
умереть,
хотя
эти
червь
настаивайте
A
elegancia
de
um
mestre
sala
será
mantida
ao
pisar
В
ауру
учителя
камера
будет
поддерживаться
при
активизации
No
lixo
das
calçadas
que
cobre
cada
avenida
На
мусор
с
тротуаров,
которая
покрывает
каждую
проспект
Não
tem
hora
melhor
pra
dar
um
basta,
excluir
esses
putos
Не
лучшее
время,
чтоб
дать
просто,
удалить
эти
вашим
услугам
Antes
que
as
porta-bandeira
hasteia
bandeira
de
luto
Прежде,
чем
порт-флаг
hasteia
знамя
траура
As
marchinhas
serão
funebre,
desfiles
em
memória
As
marchinhas
будут
funebre,
парады
в
память
Se
"nóis"
não
tira
agora
quem
não
respeita
a
nossa
história
Если
"nois"
не
берет
теперь,
кто
не
уважает
нашу
историю
Barracão,
eu
ainda
vejo
o
mesmo
barracão
Сарай,
я
все
еще
вижу
тот
же
сарай
Mas
o
espírito
não
Но
дух
не
Faz
pensar
que
não
valeu,
faz
pensar
que
quem
morreu...
Заставляет
их
думать,
что
не
стоило,
заставляет
их
думать,
что
тех,
кто
умер...
Morreu
em
vão
Умер
напрасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Nilo Romero, Damian Alain Faulcounier
Attention! Feel free to leave feedback.