Mart'nália - Samba da Água - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mart'nália - Samba da Água




Samba da Água
Water Samba
O meu coração serena
My heart finds serenity
Dessa água não vivo sem...
From this water, I cannot live without...
Vem da fonte da esperança
It comes from the fountain of hope
Se banhar feito criança
Bathing like a child
Que faz bem...
It does good...
A mais perfeita das bebidas
The most perfect of drinks
Mata a minha sede de viver a vida
Quenches my thirst for living life
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que eu sou
Come make me happy, more than I am
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que eu sou
Come make me happy, more than I am
Vem água, tratando nosso rio
Come water, treating our river
É água, do mar, chuva ou lagoa
It's water, from the sea, rain, or lagoon
Com água, até em tempo de estio
With water, even in times of drought
A água, que meu Cristo abençoa
The water, that my Christ blesses
Pra água, sempre um desafio
For water, always a challenge
Tem água, até embaixo da ponte
There's water, even under the bridge
água, faz das águas do Rio
Only water, makes the waters of Rio
Pra gente, a mais pura da fonte
For us, the purest from the source
É água, é água
It's water, it's water
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que sou
Come make me happy, more than I am
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que sou
Come make me happy, more than I am
O meu coração serena
My heart finds serenity
Dessa água não vivo sem...
From this water, I cannot live without...
Vem da fonte da esperança
It comes from the fountain of hope
Se banhar feito criança
Bathing like a child
Que faz bem...
It does good...
A mais perfeita das bebidas
The most perfect of drinks
Mata a minha sede de viver a vida
Quenches my thirst for living life
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que sou
Come make me happy, more than I am
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que sou
Come make me happy, more than I am
Vem água, tratando nosso rio
Come water, treating our river
É água, do mar, chuva ou lagoa
It's water, from the sea, rain, or lagoon
Com água, até em tempo de estio
With water, even in times of drought
A água, que o meu Cristo abençoa
The water, that my Christ blesses
Pra água, sempre um desafio
For water, always a challenge
Tem água, até embaixo da ponte
There's water, even under the bridge
água, faz das águas do Rio
Only water, makes the waters of Rio
Pra gente, a mais pura da fonte
For us, the purest from the source
É água, é água
It's water, it's water
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que sou
Come make me happy, more than I am
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Banha a minha vida e do meu amor
Bathes my life and my love's
Água de beber, água de viver
Water to drink, water to live
Vem me fazer feliz, mais do que sou
Come make me happy, more than I am
Vem água, tratando nosso rio
Come water, treating our river
É água, do mar, chuva ou lagoa
It's water, from the sea, rain, or lagoon
Com água, até em tempo de estio
With water, even in times of drought
A água, que o meu Cristo abençoa
The water, that my Christ blesses
Pra água, sempre um desafio
For water, always a challenge
Tem água, até embaixo da ponte
There's water, even under the bridge
água, faz das águas do Rio
Only water, makes the waters of Rio
Pra gente, a mais pura da fonte
For us, the purest from the source
É água, é água
It's water, it's water






Attention! Feel free to leave feedback.