Mart'nália - Angola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mart'nália - Angola




Angola
Ангола
Êh, Angola, muxima êh
Эх, Ангола, родина моя,
Êh, Luanda, mussulo
Эх, Луанда, мой причал.
De onde vem meu povo
Откуда родом мой народ,
Terra do homem novo
Земля нового человека.
Minha nação Banto Zumbi
Мой народ банту Зумби,
Cheiro de jinsaba, nos sons do meu perfume
Аромат джингсабы в нотах моего парфюма.
Com semba, samba, soul, charme
С сембой, самбой, соулом, шармом,
vivo de madrugada
Живу только с рассветом.
Sou filho da batucada, okê
Я дитя батукады, окэй?
E isso é questão de prazer
И это вопрос удовольствия.
Minha festa é a kizomba
Мой праздник кизомба,
Em volta da fogueira
Вокруг костра.
Lúmbua, mukolo, kalulu
Лумбуа, муколо, калулу,
Fundji e mibiji
Фунджи и мибиджи.
Sou filha da Angola
Я дочь Анголы,
Sou neta da Bahia
Внучка Баии,
Sou cria da poesia
Дитя поэзии,
Que vem das ondas do mar
Что идет от морских волн.
O meu canto é òxossi
Моя песня Ошосси,
Por isso é que eu sou forte
Вот почему я сильна.
Mutalambô, oxú-pá de Massangá, lembá-dilê
Муталамбо, ошу-па из Массанги, лемба-диле,
Obá de Ngana Zumbi ê
Оба из Нгана Зумби, эй!
Kíanda ossá, crioula
Кианда осса, креолка,
Que vem de Ngana zumbi ê
Что идет от Нгана Зумби, эй!
Êh Angola, muxima êh
Эх, Ангола, родина моя,
Êh Luanda, mussolo
Эх, Луанда, мой причал.
De onde vem meu povo
Откуда родом мой народ,
Terra do homem novo
Земля нового человека.
Minha nação Banto Zumbi
Мой народ банту Зумби,
Cheiro de jinsaba, no som do meu perfume
Аромат джингсабы в звуках моего парфюма.
Com semba, samba, soul, charme
С сембой, самбой, соулом, шармом,
vivo de madrugada
Живу только с рассветом.
Sou filho da batucada, okê
Я дитя батукады, окэй?
E isso é questão de prazer
И это вопрос удовольствия.
Minha festa é a kizomba
Мой праздник кизомба,
Em volta da fogueira
Вокруг костра.
Lumbúa, mukolo, kalulu
Лумбуа, муколо, калулу,
Fundji e mibiji
Фунджи и мибиджи.
Sou filha da Angola
Я дочь Анголы,
Sou neta da Bahia
Внучка Баии,
Sou cria da poesia
Дитя поэзии,
Que vem das ondas do mar
Что идет от морских волн.
O meu canto é òxossi
Моя песня Ошосси,
Por isso é que eu sou forte
Вот почему я сильна.
Mutalambô, oxu-pá de Massangá, lembá-dilê
Муталамбо, ошу-па из Массанги, лемба-диле,
Obá de Ngana Zumbi, ê
Оба из Нгана Зумби, эй!
Kíanda ossá, crioula
Кианда осса, креолка,
Que vem de Ngana Zumbi, ê
Что идет от Нгана Зумби, эй!
Êh, Benguela, mukumbê
Эх, Бенгела, мукумбе,
Êh, Lubango, katendê
Эх, Лубанго, катенде,
Êh, Cabinda, lelé bamiô
Эх, Кабинда, леле бамио,
Êh, Bengo, ereum malé
Эх, Бенго, эрэум мале,
Êh, Bié, oxê
Эх, Бие, окше,
Êh, Cuango Cubango, lembá dilê
Эх, Кванго-Кубанго, лемба диле,
Êh, Cuanza Norte, afoxê Loni
Эх, Кванза-Норте, афоше Лони,
Êh, Cuanza Sul, gexá morô
Эх, Кванза-Сул, гекша моро,
Êh, Cunene, tatá ê
Эх, Кунене, тата э ме,
Êh, Huambu, okê
Эх, Уамбо, окэй,
Êh, Huíla, aganju
Эх, Уила, аганжу,
Lunda Norte, é alocu mambó
Лунда-Норте, э алоку мамбо,
Lunda Sul
Лунда-Сул,
Olorum idá quilofé
Олорум ида килофе,
Luanda
Луанда.





Writer(s): Arthur Maia, Mart'nalia Mendonca Ferreira, Paulo Flores, Mare


Attention! Feel free to leave feedback.