Lyrics and translation Mart'nália - Coração Em Desalinho (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Em Desalinho (Ao Vivo)
Смятение в сердце (концертная запись)
Vamo′
pra
Portela?
Пойдём
в
Портелу?
Portela
é
madrinha
da
Vila
Isabel
Портела
– крёстная
мать
Вила
Изабел
Pra
quem
não
sabe
Для
тех,
кто
не
знает
Numa
estrada
dessa
vida
На
дороге
этой
жизни
Eu
te
conheci,
oh
flor
Я
встретила
тебя,
о,
цветок
мой,
Vinhas
tão
desiludida
Ты
был
так
разочарован,
Mal
sucedida
por
um
falso
amor
Несчастлив
из-за
лживой
любви.
(Dei
afeto)
dei
afeto
e
carinho
(Дарила
ласку)
Дарила
ласку
и
заботу,
Como
retribuição
А
в
ответ,
Procuraste
um
Arlindinho
Ты
искал
другую,
Em
desalinho
ficou
o
meu
coração
И
моё
сердце
разбито.
Meu
peito
agora
é
só
paixão
В
моей
груди
теперь
лишь
страсть,
Meu
peito
agora
é
só
paixão
В
моей
груди
теперь
лишь
страсть.
Numa
estrada,
vem!
На
дороге,
иди!
Numa
estrada
dessa
vida
На
дороге
этой
жизни
Eu
te
conheci,
oh
flor
Я
встретила
тебя,
о,
цветок
мой,
Vinhas
tão
desiludida
Ты
был
так
разочарован,
Mal
sucedida
por
um
falso
amor
Несчастлив
из-за
лживой
любви.
(Dei
afeto)
dei
afeto
e
carinho
(Дарила
ласку)
Дарила
ласку
и
заботу,
Como
retribuição
А
в
ответ,
Procuraste
um
outro
ninho
Ты
искал
другое
гнездо,
Em
desalinho
ficou
o
meu
coração
И
моё
сердце
разбито.
Meu
peito
agora
é
só
paixão
В
моей
груди
теперь
лишь
страсть,
Meu
peito
agora
é
só
paixão
В
моей
груди
теперь
лишь
страсть.
(Tamanha)
tamanha
desilusão
(Какое)
Какое
разочарование,
Me
deste
amor
Ты
дал
мне
любовь,
Pensando
em
te
fazer
o
bem
Думая
сделать
тебе
добро,
Eu
me
apaixonei
Я
влюбилась.
Quem
mandou
também
né?
Кто
ж
меня
просил,
да?
Foi
meu
mal
Это
была
моя
ошибка.
E
agora
deu
ruim!
И
теперь
всё
плохо!
E
agora,
uma
enorme
paixão
me
devora
И
теперь,
огромная
страсть
меня
пожирает,
Alegria
partiu,
foi
embora
Радость
ушла,
исчезла,
Não
sei
viver,
sem
teu
amor
Не
знаю,
как
жить
без
твоей
любви.
Sozinho,
curto
a
minha
dor
Одна,
переживаю
свою
боль.
E
agora
(com
alegria!),
uma
enorme
paixão
me
devora
И
теперь
(с
радостью!),
огромная
страсть
меня
пожирает,
Alegria
partiu,
foi
embora
Радость
ушла,
исчезла,
Não
sei
viver,
sem
teu
amor
Не
знаю,
как
жить
без
твоей
любви.
Sozinho,
curto
a
minha
dor
Одна,
переживаю
свою
боль.
Sozinho,
curto
a
minha
dor
Одна,
переживаю
свою
боль.
(Sozinho),
sozinho
curto
a
minha
dor
(Одна),
одна
переживаю
свою
боль.
Valeu
Monarco,
Ratinho!
Спасибо,
Монарко,
Ратиньо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcino Correia Ferreira, Hildmar Diniz
Attention! Feel free to leave feedback.