Lyrics and translation Mart'nália - Luxuosos transatlânticos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luxuosos transatlânticos
Роскошные трансатлантические лайнеры
"Em
luxuosos
transatlânticos
«На
роскошных
трансатлантических
лайнерах
Os
negros
vinham
da
África
para
o
Brasil
негры
прибывали
из
Африки
в
Бразилию,
Gozando
de
mordomias
faraônicas
наслаждаясь
фараоновской
роскошью.
Chegavam
aqui
com
ar
fagueiro
e
juvenil
Прибывали
сюда
с
веселым
и
юным
видом.
E
mal
desembarcavam
lá
no
porto
И
едва
сходили
на
берег
в
порту,
Com
todo
conforto
со
всеми
удобствами,
Em
luxuosas
senzalas
iam
se
hospedar
в
роскошных
невольничьих
бараках
размещались.
Tratados
a
pão-de-ló,
comendo
do
bom
e
do
melhor
Угощались
бисквитами,
ели
все
самое
лучшее,
Levavam
a
vida
a
cantar
жили,
распевая
песни.
Lalaiá
laia,
lalaiá
laiá,
laia
laia
laia
Ля-ля-ля
ляйа,
ля-ля-ля
ляйа,
ляйа
ляйа
ляйа.
Nos
campos
e
nas
cidades
В
полях
и
городах,
Nos
tempos
que
não
voltam
mais
во
времена,
которые
больше
не
вернутся,
Reinava
a
mais
perfeita
harmonia
царила
совершенная
гармония.
Tudo
era
alegria,
amor,
carinho
e
paz
Все
было
радостью,
любовью,
лаской
и
миром,
Até
que
exóticas
ideologias
fizeram
o
cativeiro
acabar
пока
экзотические
идеологии
не
положили
конец
рабству.
Mas
a
índole
mansa
e
pacífica
Но
кроткий
и
мирный
нрав
Dessa
gente
magnífica
fez
o
negro
se
recuperar
этих
великолепных
людей
помог
неграм
оправиться.
Hoje
no
Brasil
da
liberdade
Сегодня
в
свободной
Бразилии,
Onde
tudo
é
igualdade
где
все
равны,
Sem
distinção
de
raça
e
nem
de
cor
без
различия
расы
и
цвета
кожи,
O
negro
agradecido
ergue
aos
céus
o
seu
louvor
благодарный
негр
возносит
хвалу
небесам.
Ô
ô
ô
ô!
Ai
que
saudades
dos
carinhos
do
feitor
О-о-о-о!
Ах,
как
я
скучаю
по
ласкам
надсмотрщика!
(Obrigado
Isabel)"
(Спасибо,
Изабель!)»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Braz Lopes, Claudio Jorge De Barros
Attention! Feel free to leave feedback.