Lyrics and translation Mart'nália feat. Geraldo Azevedo - Se Você Disser Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Disser Adeus
Если ты скажешь "Прощай"
Se
você
disser
adeus
Если
ты
скажешь
"прощай"
Volte
pra
dizer
quem
foi
Вернись,
чтобы
сказать,
кто
это
был
Volte
pra
dizer
porque
Вернись,
чтобы
сказать,
почему
Volte
pra
dizer
qualé
Вернись,
чтобы
сказать,
как
зовут
O
nome
de
quem
te
levou
Того,
кто
тебя
увёл
O
luar
que
te
iluminou
Лунный
свет,
который
тебя
освещал
O
vento
que
te
carregou
Ветер,
который
тебя
унёс
Pra
tão
longe
sem
dizer
Так
далеко,
не
сказав
Oi
que
saudade,
oi
que
...
de
te
ver
Привет,
как
я
скучаю,
привет,
как
я...
хочу
тебя
видеть
Vou
me
deixando
pelas
noites
vazias
Я
брожу
по
пустым
ночам
Procurando
o
que
não
tenho
pra
perder
Ища
то,
что
мне
нечего
терять
Oi
que
saudade,
oi
que
...
de
te
ver
Привет,
как
я
скучаю,
привет,
как
я...
хочу
тебя
видеть
Vou
me
deixando
pelas
noites
vazias
Я
брожу
по
пустым
ночам
Procurando
o
que
não
tenho
pra
perder
Ища
то,
что
мне
нечего
терять
Será
que
é
pra
sempre?
procuro
no
quarto
Неужели
это
навсегда?
Ищу
в
комнате
Procuro
no
passar
das
nuvens
a
chuva
já
vem
Ищу
в
проплывающих
облаках,
дождь
уже
идёт
Será
que
é
pra
sempre?
Será
que
ela
volta
pra
mim
Неужели
это
навсегда?
Вернёшься
ли
ты
ко
мне?
Na
boca
da
noite
na
madrugada
até
raiar
o
dia
С
наступлением
ночи,
до
самого
рассвета
Vou
dizer
seu
nome
esquecer
meus
ás
Я
буду
произносить
твоё
имя,
забывая
свои
тузы
Querendo
que
o
tempo
não
passe
jamais
Желая,
чтобы
время
остановилось
навсегда
Se
você
disser
adeus
Если
ты
скажешь
"прощай"
Volte
pra
dizer
quem
foi
Вернись,
чтобы
сказать,
кто
это
был
Volte
pra
dizer
porque
Вернись,
чтобы
сказать,
почему
Volte
pra
dizer
qualé
Вернись,
чтобы
сказать,
как
зовут
O
nome
de
quem
te
levou
Того,
кто
тебя
увёл
O
luar
que
te
iluminou
Лунный
свет,
который
тебя
освещал
O
vento
que
te
carregou
Ветер,
который
тебя
унёс
Pra
tão
longe
sem
dizer
Так
далеко,
не
сказав
Oi
que
saudade,
oi
que
...
de
te
ver
Привет,
как
я
скучаю,
привет,
как
я...
хочу
тебя
видеть
Vou
me
deixando
pelas
noites
vazias
Я
брожу
по
пустым
ночам
Procurando
o
que
não
tenho
pra
perder
Ища
то,
что
мне
нечего
терять
Oi
que
saudade,
oi
que
...
de
te
ver
Привет,
как
я
скучаю,
привет,
как
я...
хочу
тебя
видеть
Vou
me
deixando
pelas
noites
vazias
Я
брожу
по
пустым
ночам
Procurando
o
que
não
tenho
pra
perder
Ища
то,
что
мне
нечего
терять
Será
que
é
pra
sempre?
procuro
no
quarto
Неужели
это
навсегда?
Ищу
в
комнате
Procuro
no
passar
das
nuvens
a
chuva
já
vem
Ищу
в
проплывающих
облаках,
дождь
уже
идёт
Será
que
é
pra
sempre?
Será
que
ela
volta
pra
mim
Неужели
это
навсегда?
Вернёшься
ли
ты
ко
мне?
Na
boca
da
noite
na
madrugada
até
raiar
o
dia
С
наступлением
ночи,
до
самого
рассвета
Vou
dizer
seu
nome
esquecer
meus
ás
Я
буду
произносить
твоё
имя,
забывая
свои
тузы
Querendo
que
o
tempo
não
passe
jamais
Желая,
чтобы
время
остановилось
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.