Lyrics and translation Marta Gómez - Alumbra Cocuyito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alumbra Cocuyito
Светлячок, освети
Alumbra
cocuyito
los
campos
floridos,
Светлячок,
освети
цветущие
поля,
La
risa
del
Niño,
la
cuna
de
Dios
Смех
младенца,
колыбель
Бога.
Dame
tu
lucecita,
bucare
encendido,
Дай
мне
свой
огонек,
пылающий
букаре,
Copito
de
sueño,
melcocha
y
canción
Горсточку
сна,
ириски
и
песни.
Prende
tu
linterna,
diminuto
sol
Зажги
свой
фонарик,
крошечное
солнце,
Hermoso
lucero,
hermoso
lucero,
destello
de
amor
Прекрасная
звездочка,
прекрасная
звездочка,
искорка
любви.
La
noche
se
viste
de
luna
y
coral
Ночь
одевается
в
луну
и
кораллы,
Son
los
cocuyitos,
son
los
cocuyitos
cuidando
el
portal
Это
светлячки,
это
светлячки
охраняют
вход.
Vuela
cocuyito,
esparce
tu
luz
Лети,
светлячок,
рассыпь
свой
свет
Y
alumbra
la
cuna,
y
alumbra
la
cuna
del
niño
Jesús
И
освети
колыбель,
и
освети
колыбель
младенца
Иисуса.
En
la
Noche
buena
corramos
a
ver
В
Сочельник
поспешим
увидеть
La
luz
del
cocuyo,
la
luz
del
cocuyo
que
brilla
en
Belén
Свет
светлячка,
свет
светлячка,
что
сияет
в
Вифлееме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marta gómez
Attention! Feel free to leave feedback.