Lyrics and translation Marta Gómez - La pájara pinta (The Spotted Bird)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pájara pinta (The Spotted Bird)
Пятнистая птичка (La pájara pinta)
Estaba
la
pájara
pinta
Сидела
птичка
пятнистая
Sentada
en
su
verde
limón
На
зеленом
своем
лимоне
Con
el
pico
cortaba
la
rama
Клювом
ветку
ломала,
Con
la
rama
cortaba
la
flor
Веткой
цветочек
срывала.
Ay,
Dios,
cuando
veré
a
mi
amor
Боже,
когда
ж
увижу
милого,
Ay,
Dios,
cuando
veré
a
mi
amor
Боже,
когда
ж
увижу
любимого.
Me
arrodillo
a
los
pies
de
mi
amante
Перед
тобой
на
колени
встану,
Me
levanto
por
fiel
y
constante
Вновь
поднимусь
– верной
останусь.
Dame
la
mano,
dame
la
otra
Дай
мне
руку,
дай
другую,
Dame
un
besito
que
sea
de
tu
boca
Поцелуй
меня,
милый,
поцелуем.
Estaba
la
pájara
pinta
Сидела
птичка
пятнистая
Sentada
en
su
verde
limón
На
зеленом
своем
лимоне
Con
el
pico
cortaba
la
rama
Клювом
ветку
ломала,
Con
la
rama
cortaba
la
flor
Веткой
цветочек
срывала.
Ay,
Dios,
cuando
veré
a
mi
amor
Боже,
когда
ж
увижу
милого,
Ay,
Dios,
cuando
veré
a
mi
amor
Боже,
когда
ж
увижу
любимого.
Esta
es
la
media
vuelta
Это
– пол-оборота,
Esta
es
la
vuelta
entera
А
это
– целый
круг,
Este
pasito
a'lante
Шажок
вперед,
Este
pasito
atrás
Шажок
назад,
Este
de
algún
costado
Шаг
в
сторону,
Este
del
otro
lado
Шаг
в
другую
сторону.
Entra
tú
que
me
da
vergüenza
Заходи
ты,
мне
стыдно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.