Lyrics and translation Marta Gómez - Llévame en Tus Alas
Yo,
mirando
arriba,
Я,
глядя
наверх,,
Tú,
un
pájaro
en
vuelo.
Ты,
птица
в
полете.
Yo,
anhelando
estrellas
Я,
тоскуя
по
звездам,
Y
tú,
un
lucero.
А
ты,
Светлячок.
Tú,
siguiendo
el
mar,
Ты,
следуя
за
морем,,
Yo,
buscando
un
sueño.
Я
ищу
мечту.
¡Mira
nada
más
dónde
Смотрите
только,
где
Nos
venimos
a
encontrar!
Мы
пришли,
чтобы
встретиться!
Tú,
quetzal
eterno
Ты,
вечный
кетцаль
Que
todo
lo
miras.
Что
ты
все
смотришь.
Yo
te
miro
y
bebo
el
aire
Я
смотрю
на
тебя
и
пью
воздух.
En
que
tú
caminas.
В
котором
ты
ходишь.
Del
color
del
sol
От
цвета
солнца
Pinto
mis
telares
Я
рисую
свои
ткацкие
станки.
Y
tejiendo
voy
enseñando
И
ткачество,
я
учу,
Al
que
viene
detrás.
Тот,
кто
идет
сзади.
Llévame
en
tus
alas,
Возьми
меня
на
своих
крыльях.,
Muéstrame
otros
valles,
Покажи
мне
другие
долины.,
Quiero
ver
otra
tierra
que
no
Я
хочу
увидеть
другую
землю,
которой
нет.
Encierre
dolores.
Заприте
Долорес.
Móntame
en
tu
cielo,
Катайся
со
мной
в
своем
раю.,
Tiñe
la
esperanza
Покрасьте
надежду
De
este
pueblo
que
sufre
Из
этого
народа,
который
страдает,
Y
quiere
volver
a
empezar.
И
он
хочет
начать
все
сначала.
Solo
dos
colores
Только
два
цвета
Adornan
mi
cielo.
Они
украшают
мое
небо.
Dos
colores
lleva
Два
цвета
носит
El
ala
de
mi
sombrero.
Поля
моей
шляпы.
Si
logro
voltear
Если
мне
удастся
перевернуть
También
mi
destino
И
моя
судьба.
Lograré
llevar
Я
сумею
взять
En
sus
alas
toda
mi
verdad.
На
его
крыльях
вся
моя
правда.
Entre
urdimbre
y
trama
Между
деформацией
и
утка
Se
teje
la
vida.
Жизнь
соткана.
Del
nopal
y
el
agua
Из
опунции
и
воды
El
alma
se
pinta.
Душа
красится.
Siguiendo
el
compás
Следуя
за
компасом
Del
hilo
en
mis
manos
Из
пряжи
в
моих
руках
¡mira
nada
más
смотрите
ничего
больше
Hasta
donde
he
venido
a
parar!
Как
далеко
я
пришел,
чтобы
остановиться!
Llévame
en
tus
alas,
Возьми
меня
на
своих
крыльях.,
Cóndor
de
estos
Andes,
Кондор
этих
Анд,
Quiero
ver
otra
tierra
que
no
Я
хочу
увидеть
другую
землю,
которой
нет.
Encierre
dolores.
Заприте
Долорес.
Móntame
en
tu
cielo,
Катайся
со
мной
в
своем
раю.,
Tiñe
la
esperanza
Покрасьте
надежду
De
este
pueblo
que
sufre
Из
этого
народа,
который
страдает,
Y
quiere
volver
a
empezar.
И
он
хочет
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.