Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Půl Vosmý
Es ist halb acht
Je
půl
vosmý
Es
ist
halb
acht
Táta
zahajuje
schůzi
Papa
eröffnet
die
Sitzung
Matka
šla
s
kamarádkou
do
kina.
Mutter
ging
mit
einer
Freundin
ins
Kino.
Je
půl
vosmý
Es
ist
halb
acht
Zrychluju
chůzi
Ich
beschleunige
meinen
Schritt
Zas
jeden
dlouhý
večer
mi
spadl
do
klína.
Wieder
ist
mir
ein
langer
Abend
in
den
Schoß
gefallen.
Je
půl
vosmý
Es
ist
halb
acht
Matka
si
myslí
teď
asi
usíná
Mutter
denkt,
jetzt
schläft
sie
wohl
ein
Snad
šla
zhasnout
Hoffentlich
hat
sie
das
Licht
ausgemacht
Co
vlastně
dneska
hrajou
v
kině
Was
läuft
heute
eigentlich
im
Kino
A
hladí
něčí
hlavu
na
svým
klíně
Und
streichelt
jemandes
Kopf
auf
ihrem
Schoß
Táta
táta
sedí
si
někde
u
piva
Papa,
Papa
sitzt
irgendwo
beim
Bier
Na
mě
nemyslí
nemyslí
An
mich
denkt
er
nicht,
denkt
er
nicht
Z
tý
žlutý
vody
mu
skáčou
do
hlavy
jen
samý
nesmysly.
Von
dem
gelben
Wasser
springen
ihm
nur
lauter
Dummheiten
in
den
Kopf.
Je
půl
vosmý
Es
ist
halb
acht
Mně
bylo
patnáct
už
Ich
war
schon
fünfzehn
Vím
jak
se
to
dělá
Ich
weiß,
wie
man
es
macht
Když
se
žije
Wenn
man
lebt
Vím
v
čem
je
poezie
Ich
weiß,
worin
die
Poesie
liegt
Vím
taky
co
je
muž
Ich
weiß
auch,
was
ein
Mann
ist
Kde
majdu
tátu
Wo
ich
Papa
finde
Kde
mámu
hledat
mám
Wo
ich
Mama
suchen
soll
Já
dobře
vím
Ich
weiß
es
gut
Však
já
je
nehledám
Aber
ich
suche
sie
nicht
Voni
se
dohodli
pro
svoje
pohodlí
Sie
haben
sich
geeinigt
für
ihre
Bequemlichkeit
Na
tom
že
spím
Darauf,
dass
ich
schlafe
Spím
já
se
nehádám
Ich
schlafe,
ich
streite
nicht
Spím
v
jeho
náručí
Ich
schlafe
in
seinen
Armen
Dělám
co
poručí
Ich
tue,
was
er
befiehlt
Mám
jenom
jeho
Ich
habe
nur
ihn
Von
jich
má
pět
Er
hat
fünf
davon
Už
nechci
panenky
Ich
will
keine
Puppen
mehr
Mám
ráda
medison
vermut
a
svět
Ich
mag
Madison,
Wermut
und
die
Welt
Je
půlnoc
Es
ist
Mitternacht
On
kouří
divně
mlčí
Er
raucht,
schweigt
seltsam
Na
mě
se
nedívá
nedívá
Er
schaut
mich
nicht
an,
schaut
nicht
an
Vím
v
duchu
že
se
mi
potají
posmívá
Ich
weiß
insgeheim,
dass
er
mich
heimlich
verspottet
Mám
jenom
jeho
Ich
habe
nur
ihn
Von
jich
má
pět
Er
hat
fünf
davon
Mám
jenom
jeho
Ich
habe
nur
ihn
Však
nemám
ho
ráda
Aber
ich
mag
ihn
nicht
Mám
ráda
medison
a
vermut
a
svět.
Ich
mag
Madison
und
Wermut
und
die
Welt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Loudá se půlměsíc
2
Můj obrázek roztrhej
3
Co znamená mít rád
4
Já Cestu K Tobě Najdu Si
5
Dejte mi kousek louky
6
Až únavou
7
Přines ten klíč, tony
8
Santa clara
9
Oh, baby, baby
10
Cesta
11
Amerika je amerika
12
Tajga blues '69
13
Není to láska
14
S nebývalou ochotou
15
Ukolébavka pro nenarozené děti (My Mama)
16
Mít Doma Měsíc Jenom Pro Sebe
17
Červencové ráno
18
Je Půl Vosmý
19
Ještě Ne
20
Šaty z duhy
21
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
22
La paloma
23
Na Co Tě Mám
24
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
25
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
26
Nech tu lásku spát
27
Legendy
28
Hej, pane zajíci!
29
Kde Máš Svůj Dům
30
Tys Bejval Mámin Hodnej Syn
31
Píseň ofelie
32
Jakube, Jakube
33
Sněžný Muž
34
Ale já musím jít
35
Píseň kateřiny
36
Bílý Stůl
37
Hare Krišna (Hare Krishna)
38
Angelo
39
Addio (Ko svet je bil mlad)
40
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
41
Už se léto schovává (Playing Solitaire With My Memories)
42
V století dvacátém devátém
43
Balada o mistru třeboňském
44
Vrba
45
Ten Druhý V Nás
46
Oči měl netečný (I Smiled Yesterday)
47
Svlíkám Lásku
48
Ztracené tváře
49
Čekám
50
31° Ve Stínu
51
Já Tu S Tváří Neměnnou
52
Neboť Co Je To Člověk
53
Radši
54
Jsem Tvoje Včera
55
Pojď A Měj Mne Rád
56
Pojďte, pejskové
57
Kdo Vynalez "Shake"
58
Pastýři, nespěte
59
Nejsi sám, kdo doufá
60
Měsíční fontána
61
Tam na horách
62
Návštěva Ve Sklenici
63
Ulice
64
Kupte Si Strom
65
Navěky
66
Myslíš Jenom Na Peníze
67
Rezavý svět
68
Pár metálů
69
Robinson
70
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
71
Bílá stuha
72
Máj
73
Sama
74
A já to nepovím
75
Nevěř mi
76
Říkám ti
77
Tak tedy sbohem
78
Jarmark ve scarborough
79
Ten, kdo z pánů básníků
80
Dary nesem
81
Píseň za padlé
82
Život je jak těsná ulita
83
Den žen
84
Málo, jen málo
85
Donchuán s klarinetem
Attention! Feel free to leave feedback.