Lyrics and translation Marta Savic - Svejedno mi je
Šta
je
ljubav,
a
šta
slično
Что
такое
любовь,
но
что
это?
Ne
razumeš
ti
(ne
razumeš
ti)
Ты
не
понимаешь.
Za
tebe
sve
je
obično
Для
тебя
это
обычное
дело
Uz
malo
ljubavi
УЗ
немного
влюблен
Šta
sam
ti
bila
ja
sad
vidim
Кем
я
был
для
тебя?
Glupa,
luda,
sve
sam
trpela
Глупо,
Люда,
я
страдал.
Ništa
ne
boli,
sad
pusti
* Ничего
не
болит,
а
теперь
отпусти
это
*
Svejedno
mi
je
sa
kojom
sada
ti
si
Мне
всегда
нравился
коджом,
так
что
ты
...
Svejedno
mi
je,
meni
ništa
nisi
Я
уверен,
что
ты
для
меня
ничто.
Sad
se
kaješ
u
pogrešno
vreme
Теперь
ты
скучаешь
по
погоде.
Nemaš
mene,
al′
imaš
probleme
Разве
у
тебя
нет
проблем
со
мной?
Svejedno
mi
je
sa
kojom
sada
ti
si
Мне
всегда
нравился
коджом,
так
что
ты
...
Svejedno
mi
je,
meni
ništa
nisi
Я
уверен,
что
ты
для
меня
ничто.
Bolje
mi
je
i
da
živim
sama
Мне
лучше
жить
одной.
Nego
tebi
da
budem
reklama
Я
забочусь
о
том,
чтобы
вы
не
отставали
от
рекламы.
Pred
očima
mojim
konačno
Перед
моим
отчимом...
Onaj
pravi
ti
Он
говорит
Ты
Tek
sad
vidim
koliko
tačno
Убегая
грустно
я
вижу
как
далеко
U
pravu
su
bili
svi
Они
все
были
...
Kad
su
rekli
da
mislim
na
sebe
Когда
они
сказали,
что
я
думаю
о
себе.
I
da
odem
da
spasim
se
ja
* И
позволь
мне
причесаться
*
Da
bolja
sam
od
tebe
Лучше
один,
чем
ты.
Boljeg
zaslužila
(zaslužila)
Лучше
заработано
(заработано)
Svejedno
mi
je
sa
kojom
sada
ti
si
Мне
всегда
нравился
коджом,
так
что
ты
...
Svejedno
mi
je,
meni
ništa
nisi
Я
уверен,
что
ты
для
меня
ничто.
Sad
se
kaješ
u
pogrešno
vreme
Теперь
ты
скучаешь
по
погоде.
Nemaš
mene,
al'
imaš
probleme
Разве
у
тебя
нет
проблем
со
мной?
Svejedno
mi
je
sa
kojom
sada
ti
si
Мне
всегда
нравился
коджом,
так
что
ты
...
Svejedno
mi
je,
meni
ništa
nisi
Я
уверен,
что
ты
для
меня
ничто.
Bolje
mi
je
i
da
živim
sama
Мне
лучше
жить
одной.
Nego
tebi
da
budem
reklama
Я
забочусь
о
том,
чтобы
вы
не
отставали
от
рекламы.
Svejedno
mi
je
sa
kojom
sada
ti
si
Мне
всегда
нравился
коджом,
так
что
ты
...
Svejedno
mi
je,
meni
ništa
nisi
Я
уверен,
что
ты
для
меня
ничто.
Sad
se
kaješ
u
pogrešno
vreme
Теперь
ты
скучаешь
по
погоде.
Nemaš
mene,
al′
imaš
probleme
Разве
у
тебя
нет
проблем
со
мной?
Svejedno
mi
je
sa
kojom
sada
ti
si
Мне
всегда
нравился
коджом,
так
что
ты
...
Svejedno
mi
je,
meni
ništa
nisi
Я
уверен,
что
ты
для
меня
ничто.
Bolje
mi
je
i
da
živim
sama
Мне
лучше
жить
одной.
Nego
tebi
da
budem
reklama
Я
забочусь
о
том,
чтобы
вы
не
отставали
от
рекламы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marta Savic
Attention! Feel free to leave feedback.