Marta Soto - Como nos miraba el mundo - Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marta Soto - Como nos miraba el mundo - Acústico




Una puerta que jamás se ha cerrado
Дверь, которая никогда не закрывалась.
Dos extrañas formas de despedirse
Два странных способа попрощаться
El veneno se nos ha derramado
Яд пролился на нас.
Y la vida solo quiere reírse
И жизнь просто хочет смеяться.
Desconozco ese portazo
Я не знаю эту дверь.
jamás hablaste así
Ты никогда так не говорил.
El querer querernos menos
Желая любить нас меньше
¿Qué quieres decir?
Что ты имеешь в виду?
¿Recuerdas cómo nos miraba el mundo?
Помнишь, как мир смотрел на нас?
El abrazo en cada puerta
Объятия в каждой двери
Respirarnos tan profundo
Дышать так глубоко,
Ya no si lo recuerdas
Я больше не знаю, помнишь ли ты это.
Cómo nos miraba el mundo
Как мир смотрел на нас
Este beso no me sabe a mentira
Этот поцелуй не на вкус, как ложь.
Este beso ahora me sabe a pecado
Этот поцелуй теперь на вкус, как грех.
Que no hace falta que me lo digas
Что тебе не нужно говорить мне.
Sin palabras ha quedado muy claro
Без слов стало ясно.
Desconozco ese portazo, jamás hablaste así
Я не знаю об этой двери, ты никогда так не говорил.
El querer querernos menos
Желая любить нас меньше
¿Qué quieres decir?
Что ты имеешь в виду?
¿Recuerdas cómo nos miraba el mundo?
Помнишь, как мир смотрел на нас?
El abrazo en cada puerta, respirarnos tan profundo
Обниматься в каждой двери, дышать так глубоко,
Ya no si lo recuerdas
Я больше не знаю, помнишь ли ты это.
Cómo nos miraba el mundo
Как мир смотрел на нас
¿Recuerdas cómo nos miraba el mundo?
Помнишь, как мир смотрел на нас?
El abrazo en cada puerta, respirarnos tan profundo
Обниматься в каждой двери, дышать так глубоко,
Ya no si lo recuerdas
Я больше не знаю, помнишь ли ты это.
Como nos miraba el mundo (oh, oh.)
Как смотрел на нас мир (о, о.)
¿Recuerdas cómo nos miraba el mundo?
Помнишь, как мир смотрел на нас?
El abrazo en cada puerta, respirarnos tan profundo
Обниматься в каждой двери, дышать так глубоко,
Ya no si lo recuerdas
Я больше не знаю, помнишь ли ты это.
Cómo nos miraba el mundo (Oh, Ohh...)
Как мир смотрел на нас (о, ох...)
Una puerta que jamás se ha cerrado
Дверь, которая никогда не закрывалась.
Dos extrañas formas de despedirse
Два странных способа попрощаться






Attention! Feel free to leave feedback.