Marta Soto - Qué curiosidad - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marta Soto - Qué curiosidad




Qué curiosidad
What A Curiosity
Hoy me acuerdo de tu boca
Today I remember your mouth
Y me nace la poesía,
And poetry is born to me,
De tus formas cuando hacías
Of your forms when you made
De esta vida una utopía.
Of this life a utopia.
Y me vuelvo como loca,
And I go crazy,
Y me acuerdo de los días
And I remember the days
En que me despertabas, y sin más,
When you woke me up, and without more,
Hacías tan buenos los días,
You made the days so good,
Hacías tan buenos los días.
You made the days so good.
Qué curiosidad,
What a curiosity,
Que cuando me acuerdo de ti
That when I remember you
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
An inevitable inexplicable feeling comes to visit me
De alegría incontrolable al saber que estás aquí,
Of uncontrollable joy to know that you are here,
Que estás aquí dentro de
That you are here inside me
Qué curiosidad,
What a curiosity,
Que cuando me acuerdo de ti
That when I remember you
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
An inevitable inexplicable feeling comes to visit me
De alegría incontrolable al saber que estás aquí...
Of uncontrollable joy to know that you are here...
Qué curiosidad...
What a curiosity...
Y es que hay cosas que no mueren
And there are things that do not die
Aunque pase mucho tiempo,
Even after a long time,
Porque hay besos que traspasan y verdades,
Because there are kisses that pass through and truths,
Que se quedan a vivir tan dentro...
That stay to live so deeply...
Qué curiosidad...
What a curiosity...
Que vivas en mi libertad.
That you live in my freedom.
Qué curiosidad,
What a curiosity,
Que cuando me acuerdo de ti
That when I remember you
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
An inevitable inexplicable feeling comes to visit me
De alegría incontrolable al saber que estás aquí,
Of uncontrollable joy to know that you are here,
Que estás aquí dentro de mí.
That you are here inside me.
Qué curiosidad,
What a curiosity,
Que cuando me acuerdo de ti
That when I remember you
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
An inevitable inexplicable feeling comes to visit me
De alegría incontrolable al saber que estás aquí...
Of uncontrollable joy to know that you are here...
llegaste a ser sin pretender la libertad que me brindó
You came to be without pretending the freedom that you gave me
Poder saber que el cielo vive en tantos sitios a la vez...
To be able to know that heaven lives in so many places at once...
Que incluso lo pude abrazar y besarlo después,
That I was even able to embrace it and kiss it afterwards,
Y besarlo después...
And kiss it afterwards...
Qué curiosidad, que cuando me acuerdo de ti
What a curiosity, that when I remember you
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
An inevitable inexplicable feeling comes to visit me
De alegría incontrolable al saber que estás aquí... (×2)
Of uncontrollable joy to know that you are here... (×2)
Qué curiosidad...
What a curiosity...
Qué curiosidad...
What a curiosity...





Writer(s): Marta Soto Martin


Attention! Feel free to leave feedback.