Marta Sui Tubi - Una donna e la sua semplicità - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marta Sui Tubi - Una donna e la sua semplicità




Una donna e la sua semplicità
Женщина и ее простота
Ho fatto finta di pensarti come ad una conchiglia ancora chiusa,
Я притворялась, что думаю о тебе, как о раковине, все еще закрытой,
Inviolata dai capricci del mare
Не тронутой капризами моря
E poi ho pregato gli dei che non esistono di strapparti ai rimedi
И затем я молила несуществующих богов, чтобы они избавили тебя от страданий
Che fingi di attuare per incastrare insieme le frasi di una canzone senza note
Которые ты притворяешься переносящими, чтобы соединять воедино фразы беззвучной песни
In cui dici che non ci sarebbero state stelle in cielo quella notte
В которой ты говоришь, что в ту ночь не было звезд на небе
Perché Dio le avrebbe conservate per una notte migliore
Потому что Бог приберег бы их для лучшей ночи
Ho pensato a quanto sarebbe stato bello avere avuto un cane da portare fuori a pisciare
Я думала, как было бы прекрасно, если бы у меня была собака, которую нужно было бы вывести на улицу пописать
Non so niente ma so che col vento cadono le foglie, lo so
Я ничего не знаю, но знаю, что с ветром опадают листья, знаю
E poi mentre andavo al lavoro a far finta di essere di buon umore
И вот, когда я шла на работу, притворяясь, что у меня хорошее настроение,
Un vecchio mi tampona e io ho fatto finta di sentire dolore
Старик ударил меня бампером, и я притворилась, что мне больно
All′ospedale un dottore ha fatto finta di non capire
В больнице доктор притворился, что не понимает
Ma per non rischiare ha fatto finta di volermi guarire
Но чтобы не рисковать, притворился, что хочет меня вылечить
Tanto c'era l′assicurazione
Все равно была страховка
E io ho fatto finta di cercare ancora una volta una persona viva tra le macerie di un palazzo che non è mai crollato
А я притворялась, что вновь ищу живого человека в руинах здания, которое никогда не рушилось
Non so niente ma so che col tempo cadono anche le stelle, lo so
Я ничего не знаю, но знаю, что со временем падают также и звезды, знаю
Sono tornato e ho fatto finta di riordinare casa sistemando a caso le cose
Я вернулась и притворилась, что убираю в доме, беспорядочно расставляя вещи
Quasi come se fosse davvero la mia casa
Словно это был на самом деле мой дом
E non immagini la pena di trovare il tuo cuore-aquilone
И ты не представляешь, как больно было найти твое сердце-воздушного змея,
Impigliato tra i rami di un albero spoglio che spera ancora in un soffio di vento
Запутавшегося в ветвях голого дерева, которое все еще надеется на порыв ветра
Io non sono la stella cadente che si ferma a guardarti precipitare nel vuoto
Я не падающая звезда, которая задержится, чтобы полюбоваться твоим падением в пустоту
Ma continuo a pensarti come ad una conchiglia ancora chiusa
Но продолжаю думать о тебе, как о раковине, все еще закрытой
Inviolata dai capricci del mare
Не тронутой капризами моря





Writer(s): Giovanni Gulino, Carmelo Pipitone


Attention! Feel free to leave feedback.