Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecchi difetti
Alte Fehler
Tutto
ciò
da
cui
stavi
fuggendo
Alles,
vor
dem
du
fliehst
Torna
come
valanga
più
grande
che
Kommt
zurück
wie
eine
Lawine,
größer
als
je
zuvor
Ti
trascina
al
punto
di
partenza
se
vestirai
Zieht
dich
zurück
zum
Ausgangspunkt,
wenn
du
Vecchi
difetti
Alte
Fehler
trägst
Volami
affianco
e
solca
il
tempo
Flieg
neben
mir
und
durchschneide
die
Zeit
E
bevi
l'immenso
soffio
eterno
Und
trink
den
unendlichen,
ewigen
Hauch
Guardami
cambiare
forma
dopo
forma
e
ancora
Sieh
mich,
wie
ich
Gestalt
nach
Gestalt
verändere
und
weiter
Respirare
i
tuoi
capelli
dentro
a
un
giorno
nuovo
Deine
Haare
in
einem
neuen
Tag
atme
Nello
spazio
che
adesso
riempi
c'è
In
dem
Raum,
den
du
jetzt
füllst,
ist
Succo
acerbo
di
densi
silenzi
che
Saurer
Saft
dichten
Schweigens,
den
Colleziono
da
tempo
Ich
seit
langem
sammle
Come
schegge
d'inferno
Wie
Splitter
der
Hölle
Why?
why?
...
vecchi
difetti
Warum?
Warum?
...
Alte
Fehler
Volami
affiancoo
e
solca
il
tempo
Flieg
neben
mir
und
durchschneide
die
Zeit
E
bevi
l'immenso
soffio
eterno
Und
trink
den
unendlichen,
ewigen
Hauch
Guardami
cambiare
forma
dopo
forma
e
ancora
Sieh
mich,
wie
ich
Gestalt
nach
Gestalt
verändere
und
weiter
Respirare
i
tuoi
capelli
dentro
un
giorno
nuovo
Deine
Haare
in
einem
neuen
Tag
atme
Non
vedi
com'è
facile
Siehst
du
nicht,
wie
einfach
es
ist
Non
vedi
che
è
inutile
Siehst
du
nicht,
wie
nutzlos
es
ist
Scordarsi
di
credere
ai
vecchi
difetti
Zu
vergessen,
an
alte
Fehler
zu
glauben
Volami
accanto
e
solca
il
tempo
Flieg
neben
mir
und
durchschneide
die
Zeit
E
bevi
l'immenso
soffio
eterno
Und
trink
den
unendlichen,
ewigen
Hauch
Guardami
cambiare
forma
dopo
forma
e
ancora
Sieh
mich,
wie
ich
Gestalt
nach
Gestalt
verändere
und
weiter
Respirare
i
tuoi
capelli
dentro
un
giorno
nuovo
Deine
Haare
in
einem
neuen
Tag
atme
Non
vedi
com'è
facile
Siehst
du
nicht,
wie
einfach
es
ist
Non
vedi
che
è
inutile
Siehst
du
nicht,
wie
nutzlos
es
ist
Scordarsi
di
credere
ai
vecchi
difetti
Zu
vergessen,
an
alte
Fehler
zu
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Gulino, Carmelo Pipitone
Attention! Feel free to leave feedback.