Lyrics and translation Marta Sánchez - Desafinados
Como
una
mala
pelicula
de
ciencia-ficción
Как
плохой
научно-фантастический
фильм
Oscar
a
la
peor
interpretación
Оскар
за
худшую
игру
Voy
a
guardar
un
corazón
en
un
cajón,
Я
собираюсь
хранить
сердце
в
ящике,
Como
las
joyas
que
se
usan
Как
украшения,
которые
носят.
En
una
buena
ocasión.
В
хороший
момент.
El
mundo
no
es
una
armonia,
Мир
не
гармония,
Mas
de
un
desafinado
hay
por
ah
Больше
одного
расстроенного
рядом
Y
pensar
que
está
en
sus
manos,
nuestra
vida.
И
думать,
что
в
их
руках
наша
жизнь.
Ya
no
me
da
por
reir.
Мне
больше
не
хочется
смеяться.
Desafinados
los
que
mienten,
Расстроенные,
которые
лгут,
Desafinados
los
que
encienden
horrores
por
ahi.
Расстроенные,
которые
разжигают
ужасы
повсюду.
Desafinados
los
que
aquieten,
Расстроенные,
которые
успокаивают,
Los
que
cayan
a
las
gentes
y
aun
puedan
dormir.
Те,
кто
заставляет
людей
молчать
и
все
равно
может
спать.
No
te
interesan
son
a
bajo
precio
Они
тебя
не
интересуют,
они
дешевые,
La
garantia
es
la
eternidad.
Es
la
eternidad.
Гарантия
- вечность.
Это
вечность.
Hay
tantos
en
las
despensas,
esperando
su
oportunidad
que
nunca
llegará.
Их
так
много
в
кладовых,
ожидающих
своего
шанса,
который
никогда
не
наступит.
El
mundo
no
es
una
armonía,
Мир
не
гармония,
Más
de
un
desafinado
hay
por
ahi
Больше
одного
расстроенного
рядом
Y
pensar
que
está
en
sus
manos,
nuestra
vida.
И
думать,
что
в
их
руках
наша
жизнь.
Ya
no
me
dá
por
reir.
Мне
больше
не
хочется
смеяться.
Desafinados
los
que
imponen,
Расстроенные,
которые
навязывают,
Los
que
ensucian
los
que
esconden
toda
la
verdad.
Те,
кто
загрязняет,
те,
кто
скрывает
всю
правду.
Desafinados
los
que
hieren
Расстроенные,
которые
причиняют
боль,
A
sabiendas
de
que
duele.
Зная,
что
это
больно.
Que
no
tengan
paz.
Пусть
у
них
не
будет
покоя.
Desafinados,
desafinados,
Расстроенные,
расстроенные,
Desafinados,
desafinados.
Расстроенные,
расстроенные.
Desafinados
los
que
mienten,
Расстроенные,
которые
лгут,
Desafinados
los
que
encienden
horrores
por
ahi.
Desafinados
los
que
aquieten,
Расстроенные,
которые
разжигают
ужасы
повсюду.
Расстроенные,
которые
успокаивают,
Los
que
cayan
a
las
gentes
y
aun
puedan
dormir.
Desafinados,
desafinados,
Те,
кто
заставляет
людей
молчать
и
все
равно
может
спать.
Расстроенные,
расстроенные,
Desafinados,
desafinados.
Расстроенные,
расстроенные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Victoria Sanchez Perez
Attention! Feel free to leave feedback.