Lyrics and translation Marta Sánchez - Duermes Mientras Yo Escribo (Hit. La Canción)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duermes Mientras Yo Escribo (Hit. La Canción)
Спишь, пока я пишу (Хит. Песня)
Duermes
mientras
yo
escribo,
Спишь,
пока
я
пишу,
Descansas
con
cara
de
niño
Отдыхаешь
с
лицом
ребенка
Y
yo
no
quiero
molestarte
corazón,
И
я
не
хочу
тревожить
тебя,
любимый,
Ni
despertarte
cariño.
Будить
тебя,
мой
дорогой.
Trabajas
sin
descanso
a
ritmo
Работаешь
без
устали,
в
ритме,
Para
consentir
cada
vicio
Чтобы
удовлетворить
каждый
каприз,
Que
le
puede
acechar
a
una
mujer,
Который
может
подстерегать
женщину,
Eres
mi
amante
prohibido.
Ты
мой
запретный
любовник.
Eres
el
mas
bello,
eso
sin
dudar,
Ты
самый
красивый,
без
сомнения,
Si
estas
descuidado
igual
me
encantaras,
Даже
небрежный,
ты
все
равно
очаруешь
меня,
Y
yo
enloquezco
al
pelear
А
я
схожу
с
ума,
сражаясь
Por
si
alguien
de
esto
algún
dia
se
aprovecha,
На
случай,
если
кто-то
когда-нибудь
этим
воспользуется,
Que
sepas
que
esta
letra
hoy
solo
amor
trae,
Знай,
что
эти
строки
сегодня
несут
только
любовь,
El
odio
lo
he
dejado
en
un
lugar
atrás,
Ненависть
я
оставила
где-то
позади,
Yo
solo
quiero
que
me
beses
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловал,
Y
así
cuerpo
y
mente
en
la
cama
conectan.
И
так
тело
и
разум
соединятся
в
постели.
Duermes
mientras
yo
escribo,
Спишь,
пока
я
пишу,
Descansas
con
cara
de
niño
Отдыхаешь
с
лицом
ребенка
Y
yo
no
quiero
molestarte
corazón,
И
я
не
хочу
тревожить
тебя,
любимый,
Ni
despertarte
cariño.
Будить
тебя,
мой
дорогой.
Trabajas
sin
descanso
a
ritmo
Работаешь
без
устали,
в
ритме,
Para
consentir
cada
vicio
Чтобы
удовлетворить
каждый
каприз,
Que
le
puede
acechar
a
una
mujer,
Который
может
подстерегать
женщину,
Eres
mi
amante
prohibido.
Ты
мой
запретный
любовник.
Siempre
figurando
como
en
un
altar,
Всегда
словно
на
алтаре,
Tu
filosofía
es
la
que
mas
me
va,
Твоя
философия
мне
ближе
всего,
Y
yo
no
me
puedo
aguantar
si
alguna
furcia
se
acerca,
И
я
не
могу
сдержаться,
если
какая-то
девка
приблизится,
Que
sepas
que
este
tema
te
lo
voy
a
echar,
Знай,
что
эту
песню
я
тебе
посвящаю,
Y
luego
pa'
la
cama
vamos
a
gozar,
А
потом
в
постель
пойдем
наслаждаться,
El
mundo
desaparece
de
nuestras
vidas
y
tu
cuerpo
me
eleva.
Мир
исчезает
из
нашей
жизни,
и
твое
тело
возносит
меня.
Duermes
mientras
yo
escribo,
Спишь,
пока
я
пишу,
Descansas
con
cara
de
niño
Отдыхаешь
с
лицом
ребенка
Y
yo
no
quiero
molestarte
corazón,
И
я
не
хочу
тревожить
тебя,
любимый,
Ni
despertarte
cariño.
Будить
тебя,
мой
дорогой.
Trabajas
sin
descanso
a
ritmo
Работаешь
без
устали,
в
ритме,
Para
consentir
cada
vicio
Чтобы
удовлетворить
каждый
каприз,
Que
le
puede
acechar
a
una
mujer,
Который
может
подстерегать
женщину,
Eres
mi
amante
prohibido.
Ты
мой
запретный
любовник.
Es
el
compartir
vidas,
sentir
que
estas,
Это
разделять
жизни,
чувствовать,
что
ты
рядом,
Que
nunca
faltas
y
que
mi
boca
a
veces
mata,
Что
ты
никогда
не
подводишь,
и
что
мои
слова
иногда
ранят,
Esta
preciosa
melodía
que
me
das,
Эта
прекрасная
мелодия,
которую
ты
мне
даришь,
El
compartir
un
dia
a
dia
tu
y
yo
aun
a
malas,
y
nadie
mas.
Разделять
день
за
днем,
ты
и
я,
даже
в
плохие
времена,
и
больше
никто.
Que
eres
aquel
que
me
hizo
ver
que
las
estrellas
Что
ты
тот,
кто
показал
мне,
что
звезды
Solo
brillan
cuando
fías
de
verdad
Сияют
только
тогда,
когда
ты
действительно
доверяешь
En
un
ser
que
dar
la
vida
por
alguien
Тому,
для
кого
отдать
жизнь
за
другого
Es
lo
mas
grandioso
que
tendrás
— Это
самое
великое,
что
у
тебя
будет,
Si
aprendes
a
amar
como
nadie.
Если
научишься
любить,
как
никто
другой.
Sigo
alucinando
como
el
primer
dia,
Я
все
еще
очарована,
как
в
первый
день,
Sigo
loca
y
egoísta
por
amor,
Я
все
еще
безумна
и
эгоистична
от
любви,
Por
la
incomprensión
de
no
saber
estar
en
estos
tiempos,
Из-за
непонимания
того,
как
быть
в
это
время,
Tu
cuerpo
tendido,
sobre
el
mio
estas,
Твое
тело
распростерто,
ты
надо
мной,
Manera
de
evadirnos
de
esta
realidad,
Способ
уйти
от
этой
реальности,
Yo
solo
quiero
que
me
beses
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловал,
Y
así
cuerpo
y
mente
en
la
cama
conectan.
И
так
тело
и
разум
соединятся
в
постели.
Duermes
mientras
yo
escribo,
Спишь,
пока
я
пишу,
Descansas
con
cara
de
niño
Отдыхаешь
с
лицом
ребенка
Y
yo
no
quiero
molestarte
corazón,
И
я
не
хочу
тревожить
тебя,
любимый,
Ni
despertarte
cariño.
Будить
тебя,
мой
дорогой.
Trabajas
sin
descanso
a
ritmo
Работаешь
без
устали,
в
ритме,
Para
consentir
cada
vicio
Чтобы
удовлетворить
каждый
каприз,
Que
le
puede
acechar
a
una
mujer,
Который
может
подстерегать
женщину,
Eres
mi
amante
prohibido.
Ты
мой
запретный
любовник.
Duermes
mientras
yo
escribo,
Спишь,
пока
я
пишу,
Descansas
con
cara
de
niño
Отдыхаешь
с
лицом
ребенка
Y
yo
no
quiero
molestarte
corazón,
И
я
не
хочу
тревожить
тебя,
любимый,
Ni
despertarte
cariño.
Будить
тебя,
мой
дорогой.
Trabajas
sin
descanso
a
ritmo
Работаешь
без
устали,
в
ритме,
Para
consentir
cada
vicio
Чтобы
удовлетворить
каждый
каприз,
Que
le
puede
acechar
a
una
mujer,
Который
может
подстерегать
женщину,
Eres
mi
amante
prohibido.
Ты
мой
запретный
любовник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seila
Album
21 Días
date of release
24-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.