Marta Sánchez - El País Nunca Jamás - translation of the lyrics into German

El País Nunca Jamás - Marta Sáncheztranslation in German




El País Nunca Jamás
Das Nimmerland
Cuando la luna se apague
Wenn der Mond erlischt
Y el universo te atrape
Und das Universum dich einfängt
Entonces comprenderás
Dann wirst du verstehen
Cuando tu estrella te diga
Wenn dein Stern dir sagt
Que ya no tienes salida
Dass du keinen Ausweg mehr hast
Mirarás hacia atrás
Wirst du zurückblicken
Y no tendrás a quién llamar
Und niemanden haben, den du rufen kannst
Nada que salvar
Nichts zu retten
Y no tendrás a dónde ir
Und nirgendwohin gehen können
Mucho menos aquí
Erst recht nicht hier
Cuando tu suerte se acabe
Wenn dein Glück zu Ende ist
Y pierdas lo que ganaste
Und du verlierst, was du gewonnen hast
Sabrás qué fue del querer
Wirst du wissen, was aus der Liebe wurde
Y cuando sientas lo mismo
Und wenn du dasselbe fühlst
Que siento yo en este abismo
Was ich in diesem Abgrund fühle
Tratarás de volver
Wirst du versuchen zurückzukommen
Tu canción ya no es mi canción
Dein Lied ist nicht mehr mein Lied
Sabes que mi voz acaba de dar
Du weißt, meine Stimme hat gerade
La nota final
Den letzten Ton angegeben
Pero al fin sólo para ti
Aber am Ende nur für dich
Vivo en el país
Lebe ich im Land
De nunca jamás
Nimmerland
Cuando tu cielo se nuble
Wenn dein Himmel sich bewölkt
Y notes cómo te hundes
Und du merkst, wie du untergehst
Sabrás qué fui para ti
Wirst du wissen, was ich für dich war
Yo solamente me acuerdo
Ich erinnere mich nur
De nuestros primeros tiempos
An unsere erste Zeit
Un amor entre mil
Eine Liebe unter Tausenden
Y no tendrás a quién llamar
Und niemanden haben, den du rufen kannst
Nada que salvar
Nichts zu retten
Y no tendrás a dónde ir
Und nirgendwohin gehen können
Mucho menos aquí
Erst recht nicht hier
Tu canción ya no es mi canción
Dein Lied ist nicht mehr mein Lied
Sabes que mi voz acaba de dar
Du weißt, meine Stimme hat gerade
La nota final
Den letzten Ton angegeben
Pero al fin sólo para ti
Aber am Ende nur für dich
Vivo en el país
Lebe ich im Land
De nunca jamás
Nimmerland
Y no tendrás a dónde ir
Und nirgendwohin gehen können
Mucho menos aquí
Erst recht nicht hier
Tu canción ya no es mi canción
Dein Lied ist nicht mehr mein Lied
Sabes que mi voz acaba de dar
Du weißt, meine Stimme hat gerade
La nota final
Den letzten Ton angegeben
Pero al fin sólo para ti
Aber am Ende nur für dich
Vivo en el país
Lebe ich im Land
De nunca jamás
Nimmerland
Si fué tu canción ya no es mi canción sabes que mi voz
Dein Lied ist nicht mehr mein Lied, du weißt, meine Stimme
Acaba de dar la nota final
Hat gerade den letzten Ton angegeben





Writer(s): Marta Sanchez, Carl James, Carlos Del Toro


Attention! Feel free to leave feedback.