Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El País Nunca Jamás
Das Nimmerland
Cuando
la
luna
se
apague
Wenn
der
Mond
erlischt
Y
el
universo
te
atrape
Und
das
Universum
dich
einfängt
Entonces
comprenderás
Dann
wirst
du
verstehen
Cuando
tu
estrella
te
diga
Wenn
dein
Stern
dir
sagt
Que
ya
no
tienes
salida
Dass
du
keinen
Ausweg
mehr
hast
Mirarás
hacia
atrás
Wirst
du
zurückblicken
Y
no
tendrás
a
quién
llamar
Und
niemanden
haben,
den
du
rufen
kannst
Nada
que
salvar
Nichts
zu
retten
Y
no
tendrás
a
dónde
ir
Und
nirgendwohin
gehen
können
Mucho
menos
aquí
Erst
recht
nicht
hier
Cuando
tu
suerte
se
acabe
Wenn
dein
Glück
zu
Ende
ist
Y
pierdas
lo
que
ganaste
Und
du
verlierst,
was
du
gewonnen
hast
Sabrás
qué
fue
del
querer
Wirst
du
wissen,
was
aus
der
Liebe
wurde
Y
cuando
sientas
lo
mismo
Und
wenn
du
dasselbe
fühlst
Que
siento
yo
en
este
abismo
Was
ich
in
diesem
Abgrund
fühle
Tratarás
de
volver
Wirst
du
versuchen
zurückzukommen
Tu
canción
ya
no
es
mi
canción
Dein
Lied
ist
nicht
mehr
mein
Lied
Sabes
que
mi
voz
acaba
de
dar
Du
weißt,
meine
Stimme
hat
gerade
La
nota
final
Den
letzten
Ton
angegeben
Pero
al
fin
sólo
para
ti
Aber
am
Ende
nur
für
dich
Vivo
en
el
país
Lebe
ich
im
Land
De
nunca
jamás
Nimmerland
Cuando
tu
cielo
se
nuble
Wenn
dein
Himmel
sich
bewölkt
Y
notes
cómo
te
hundes
Und
du
merkst,
wie
du
untergehst
Sabrás
qué
fui
para
ti
Wirst
du
wissen,
was
ich
für
dich
war
Yo
solamente
me
acuerdo
Ich
erinnere
mich
nur
De
nuestros
primeros
tiempos
An
unsere
erste
Zeit
Un
amor
entre
mil
Eine
Liebe
unter
Tausenden
Y
no
tendrás
a
quién
llamar
Und
niemanden
haben,
den
du
rufen
kannst
Nada
que
salvar
Nichts
zu
retten
Y
no
tendrás
a
dónde
ir
Und
nirgendwohin
gehen
können
Mucho
menos
aquí
Erst
recht
nicht
hier
Tu
canción
ya
no
es
mi
canción
Dein
Lied
ist
nicht
mehr
mein
Lied
Sabes
que
mi
voz
acaba
de
dar
Du
weißt,
meine
Stimme
hat
gerade
La
nota
final
Den
letzten
Ton
angegeben
Pero
al
fin
sólo
para
ti
Aber
am
Ende
nur
für
dich
Vivo
en
el
país
Lebe
ich
im
Land
De
nunca
jamás
Nimmerland
Y
no
tendrás
a
dónde
ir
Und
nirgendwohin
gehen
können
Mucho
menos
aquí
Erst
recht
nicht
hier
Tu
canción
ya
no
es
mi
canción
Dein
Lied
ist
nicht
mehr
mein
Lied
Sabes
que
mi
voz
acaba
de
dar
Du
weißt,
meine
Stimme
hat
gerade
La
nota
final
Den
letzten
Ton
angegeben
Pero
al
fin
sólo
para
ti
Aber
am
Ende
nur
für
dich
Vivo
en
el
país
Lebe
ich
im
Land
De
nunca
jamás
Nimmerland
Si
fué
tu
canción
ya
no
es
mi
canción
sabes
que
mi
voz
Dein
Lied
ist
nicht
mehr
mein
Lied,
du
weißt,
meine
Stimme
Acaba
de
dar
la
nota
final
Hat
gerade
den
letzten
Ton
angegeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marta Sanchez, Carl James, Carlos Del Toro
Album
Soy Yo
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.