Marta Sánchez - No Te Quiero Mas (Live) - translation of the lyrics into German

No Te Quiero Mas (Live) - Marta Sáncheztranslation in German




No Te Quiero Mas (Live)
Ich will dich nicht mehr (Live)
No te quiero mas,
Ich will dich nicht mehr,
No te quiero mas te lo juro,
Ich will dich nicht mehr, ich schwöre es dir,
Aunque no me crees no te quiero mas no te quiero
Auch wenn du mir nicht glaubst, ich will dich nicht mehr, ich will dich nicht
Por que cada vez cada desengaño es mas duro,
Denn jedes Mal, jede Enttäuschung ist härter,
Por que estar contigo es como vivir sin futuro,
Denn mit dir zu sein ist wie leben ohne Zukunft,
Porque me has vaciado cada simple razon de amarte, porque has destruido cada gana de acariciarte,
Weil du mir jeden einfachen Grund genommen hast, dich zu lieben, weil du jeden Wunsch zerstört hast, dich zu streicheln,
Porque ya esta lista en tu boca otra mentira
Weil in deinem Mund schon die nächste Lüge bereitliegt
Mientras tu me besas me preparo a otra tortura...
Während du mich küsst, bereite ich mich auf eine weitere Folter vor...
No te quiero mas.
Ich will dich nicht mehr.
Porque quererte es solo una locura,
Denn dich zu lieben ist nur ein Wahnsinn,
Una estupida e inutil amargura, que cada día dentro de mi empeora.
Eine dumme und nutzlose Bitterkeit, die jeden Tag in mir schlimmer wird.
No te quiero mas...
Ich will dich nicht mehr...
Por que quererte es solo un gran castigo
Denn dich zu lieben ist nur eine große Strafe
No vale la pena sufrir contigo.
Es lohnt sich nicht, mit dir zu leiden.
Por cada lagrima yo te mal digo ...
Für jede Träne verfluche ich dich ...
Y sigo amandote...
Und ich liebe dich immer noch...
No te quiero mas, no tequiero mas no te lo juro
Ich will dich nicht mehr, ich will dich nicht mehr, ich schwöre es dir
Por que me has manchado cada sentimiento mas puro
Weil du mir jedes reinste Gefühl beschmutzt hast
Por que me has quitado toda la poesia de mis sueños
Weil du mir all die Poesie aus meinen Träumen genommen hast
Por que has apagado la mas clara estrella en mi cielo
Weil du den hellsten Stern an meinem Himmel ausgelöscht hast
Por que tus palabras significan cada sentido
Weil deine Worte jede Bedeutung verloren haben
Por que tu silencio es un insulto a lo que te pido
Weil dein Schweigen eine Beleidigung für das ist, was ich dich bitte
Por que tu egoismo es un monumento a mis penas
Weil dein Egoismus ein Denkmal für meine Leiden ist
Mucho te pareces a lo qeu no eres y lloras.
Du ähnelst sehr dem, was du nicht bist, und du weinst.
No te quiero mas...
Ich will dich nicht mehr...
Por que tu no mereces ser amado
Weil du es nicht verdienst, geliebt zu werden
Porque eres solo un niño mal criado
Weil du nur ein ungezogenes Kind bist
Es que te han querido demaciado.
Man hat dich einfach zu sehr geliebt.
No te quiero mas
Ich will dich nicht mehr
Porque ya se acabo mi sentimiento
Weil mein Gefühl nun erloschen ist
Dejando espacio al arrepentimiento
Und Raum für Reue lässt
De que me sirve amado tanto.
Was nützt es mir, dich so sehr geliebt zu haben.
Y sigo amandote...
Und ich liebe dich immer noch...





Writer(s): Llorens-viscuso Marivana


Attention! Feel free to leave feedback.