Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídate de Mi
Vergiss Mich
Olvídate
de
mí
Vergiss
mich
Y
márchate
de
aquí.
Seductor
de
salón
que
olvidó
la
primera
ley,
Und
geh
weg
von
hier.
Salonlöwe,
der
das
erste
Gesetz
vergaß,
No
bromear
con
el
corazón.
Nicht
mit
dem
Herzen
zu
spielen.
Pobrecito
gigolo
Armer
Gigolo
Que
se
descontroló.
Der
die
Kontrolle
verlor.
Vives
por
primera
vez
Du
erlebst
zum
ersten
Mal
A
los
pies
de
una
mujer.
Zu
Füßen
einer
Frau.
Menudo
papelón
Was
für
eine
Blamage
Para
todo
un
gavilán,
Für
einen
ganzen
Frauenheld,
Para
la
reencarnación
del
mítico
Don
Juan.
(estribillo)
Colegial
informal,
amoral,
un
profesional
Für
die
Wiedergeburt
des
mythischen
Don
Juan.
(Refrain)
Schuljunge
ohne
Moral,
ein
Profi,
Que
se
quedó
en
un
aprendiz.
Der
nur
ein
Lehrling
blieb.
Un
intrépido
ligón,
Ein
verwegener
Charmeur,
Amante
peculiar,
Ein
merkwürdiger
Liebhaber,
Casanova
de
ocasión
Gelegenheits-Casanova
Que
nunca
me
gustó.
Der
mir
nie
gefiel.
Jamás
te
dejaré
Ich
werde
niemals
zulassen,
Que
puedas
presumir
Dass
du
damit
prahlen
kannst,
De
tenerme
junto
a
tí.
(estribillo)
Bridge:
Mich
an
deiner
Seite
zu
haben.
(Refrain)
Bridge:
Un
galán
Ein
Hahn
im
Korb
De
los
que
no
me
van.
Von
der
Sorte,
die
ich
nicht
mag.
Un
charlatán
vulgar
Ein
gewöhnlicher
Schwätzer
Que
se
lo
monta
mal.
Yo
no
puedo
quererte,
Der
es
schlecht
anstellt.
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
Te
deseo
mucha
suerte.
Ich
wünsche
dir
viel
Glück.
Acuérdate
de
lo
que
digo.
Erinnere
dich
an
meine
Worte.
Tienes
que
empezar
de
cero
Du
musst
bei
Null
anfangen
Y
salir
del
agujero.
(estribillo)
(Bridge)
Und
aus
dem
Loch
rauskommen.
(Refrain)
(Bridge)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Di Carlo, Carlos Toro Montoro, Margaret Vickie Harris
Album
Mujer
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.