Marta Sánchez - Si crees en mí - translation of the lyrics into German

Si crees en mí - Marta Sáncheztranslation in German




Si crees en mí
Wenn du an mich glaubst
Cuántas veces me estremece
Wie oft erschüttert mich,
Lo que sientes tú.
Was du fühlst.
Fue quererte y no tenerte.
Es war, dich zu lieben und dich nicht zu haben.
Sólo faltas tú.
Nur du fehlst.
que puede ser,
Ich weiß, es kann sein,
Si crees en mí.
Wenn du an mich glaubst.
Vuela libre corazón,
Flieg, freies Herz,
No más dudas sólo tú.
Keine Zweifel mehr, nur du.
Para amar hay que vivir
Um zu lieben, muss man leben,
Siempre junto a tí,
Immer an deiner Seite,
Si deseas encontrar la felicidad.
Wenn du das Glück finden willst.
que puede ser,
Ich weiß, es kann sein,
Si crees en mí.
Wenn du an mich glaubst.
Cuántas sombras en tu mente
Wie viele Schatten in deinem Geist
Siembran confusión.
Säen Verwirrung.
que sientes pero temes
Ich weiß, du fühlst, aber du fürchtest dich,
Darte a plenitud.
Dich ganz hinzugeben.
que puede ser,
Ich weiß, es kann sein,
Si crees en mí.
Wenn du an mich glaubst.
(Estribillo)
(Refrain)
No te niegues a sentir.
Weigere dich nicht zu fühlen.
Sólo estás en
Nur du bist in mir
En cada nuevo amanecer.
In jeder neuen Morgendämmerung.
En cada nueva estrella,
In jedem neuen Stern,
Sin pensar arrepentirme
Ohne an Reue zu denken,
Recordaré que te quise.
Werde ich mich erinnern, dass ich dich liebte.
(Estribillo)
(Refrain)
No te niegues a sentir.
Weigere dich nicht zu fühlen.
Sólo estás en mí,
Nur du bist in mir,
En cada nuevo amanecer,
In jeder neuen Morgendämmerung,
En cada nueva estrella.
In jedem neuen Stern.
Si crees en mí,
Wenn du an mich glaubst,
Para amar hay que vivir.
Um zu lieben, muss man leben.
Vuela libre, libre corazón.
Flieg frei, freies Herz.
Si crees, si crees en mí.
Wenn du glaubst, wenn du an mich glaubst.





Writer(s): michele rowe, juan carlos melian, frank fossey


Attention! Feel free to leave feedback.