Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchas
veces
pensé
Oft
dachte
ich
mir
Que
no
le
falta
razón
Dass
man
nicht
Unrecht
hat
A
quien
dice
que
cada
vez
Wenn
man
sagt,
dass
immer
mehr
Amar
produce
dolor
Lieben
Schmerz
verursacht
Pero
tú
me
convenciste
Doch
du
hast
mich
überzeugt
De
que
nunca,
nunca
Dass
niemals,
niemals
El
amor
es
una
herida
mortal.
Die
Liebe
eine
tödliche
Wunde
ist.
Me
hace
rica,
me
hace
libre,
Sie
macht
mich
reich,
sie
macht
mich
frei,
Me
hace
tuya,
tuya
Sie
macht
mich
dein,
nur
dein
El
amor
es
un
milagro
total.
Cuando
te
conocí
Die
Liebe
ist
ein
wahres
Wunder.
Als
ich
dich
traf
Te
dije
hola
y
adiós
Sagte
ich
Hallo
und
Lebewohl
Pero
tuve
después
que
abrir
Doch
dann
musste
ich
öffnen
La
puerta
del
corazón.
Sólo
tú
me
sabes
conquistar
Die
Tür
meines
Herzens.
Nur
du
verstehst
mich
zu
erobern
Tú
con
tu
sonrisa.
Du
mit
deinem
Lächeln.
Sólo
tú,
contigo
nada
más
Nur
du,
mit
dir
allein
Yo
soy
feliz.
Bin
ich
glücklich.
Sólo
tú,
tú
sólo
y
nadie
más
Nur
du,
nur
du
und
sonst
niemand
Cuentas
en
mi
vida.
Zählst
in
meinem
Leben.
Sólo
tú
con
tu
sinceridad
Nur
du
mit
deiner
Aufrichtigkeit
Me
haces
sentir.
No
te
puedo
mentir
Lässt
mich
fühlen.
Ich
kann
dich
nicht
belügen
Y
no
te
quiero
engaãar.
Und
will
dich
nicht
betrügen.
Yo
no
sé
si
podré
cumplir
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
halten
kann
Promesas
de
eternidad.
Versprechen
der
Ewigkeit.
Pero
somos
el
presente
Doch
wir
sind
die
Gegenwart
Y
lo
demás
no
importa.
Und
der
Rest
spielt
keine
Rolle.
Del
futuro
no
te
ocupes
jamás
Kümmere
dich
nie
um
die
Zukunft
Juega
limpio,
juega
fuerte
Spiel
fair,
spiel
stark
Que
la
vida
es
corta.
Denn
das
Leben
ist
kurz.
Nunca
sabes
lo
que
puede
pasar.
Man
weiß
nie,
was
passieren
kann.
Sólo
tú
me
sabes
conquistar
Nur
du
verstehst
mich
zu
erobern
Tú
con
tu
sonrisa.
Du
mit
deinem
Lächeln.
Sólo
tú,
contigo
nada
más
Nur
du,
mit
dir
allein
Yo
soy
feliz.
Bin
ich
glücklich.
Sólo
tú,
tú
sólo
y
nadie
más
Nur
du,
nur
du
und
sonst
niemand
Cuentas
en
mi
vida.
Zählst
in
meinem
Leben.
Sólo
tú
con
tu
sinceridad
Nur
du
mit
deiner
Aufrichtigkeit
Me
haces
sentir.
Lässt
mich
fühlen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Toro Montoro, Marta Sanchez Lopez
Album
Azabache
date of release
22-04-1997
Attention! Feel free to leave feedback.