Lyrics and translation Marta Sánchez - Soy Yo (Live)
Soy Yo (Live)
Это я (живьем)
Soy
yo,
la
que
sigue
aquí.
Это
я,
которая
все
еще
здесь.
Soy
yo,
te
lo
digo
a
ti.
Это
я,
я
говорю
тебе.
Mírame
y
díme
qué
es
lo
que
ves,
Посмотри
на
меня
и
скажи
мне,
что
ты
видишь,
Esa
mujer
que
perdiste
una
vez.
Ту
женщину,
которую
ты
когда-то
потерял.
Aquí
estoy,
sin
mirar
atrás.
Вот
я,
не
оглядываясь
назад.
Sigo
mi
vida
sin
más,
Я
продолжаю
свою
жизнь
без
лишних
вопросов,
Sin
comprender
cómo
ni
por
qué
Не
понимая,
как
и
почему
Me
dejaste
marchar.
Ты
позволил
мне
уйти.
Todo
te
pude
dar.
Я
могла
дать
тебе
все.
Estuve
al
borde
del
abismo
por
tu
amor.
Я
была
на
грани
пропасти
из-за
твоей
любви.
Lejos
de
tu
mar,
me
siento
más
firme.
Далеко
от
твоего
моря
я
чувствую
себя
тверже.
¡Quédate
dónde
estás!
Оставайся
там,
где
ты
есть!
Soy
yo
la
que
se
marchó.
Это
я
ушла.
Soy
yo,
sin
pedir
perdón.
Это
я,
не
прошу
прощения.
Mírame
y
díme
cuál
es
la
verdad,
Посмотри
на
меня
и
скажи
мне,
в
чем
правда,
Esa
será,
tu
sentencia
final.
Это
будет
твой
окончательный
приговор.
Hoy
al
fin
podré
disfrutar
Сегодня
я
наконец
смогу
насладиться
De
lo
que
es
libertad.
Свободой.
Creo
que
llegado
el
final
Я
думаю,
что
когда
придет
конец,
No
hay
más
que
decir.
Больше
нечего
будет
сказать.
Me
despido
de
tí.
Я
прощаюсь
с
тобой.
No
me
molestes,
no
me
busques,
Не
беспокой
меня,
не
ищи
меня,
No
me
encontrarás
Ты
меня
не
найдешь
Lejos
de
tu
sal.
Далеко
от
твоей
соли.
Me
siento
más
cerca
Я
чувствую
себя
ближе
De
este
dulce
final.
К
этому
сладкому
финалу.
Pudiste
tenerme,
Ты
мог
бы
заполучить
меня,
Quisiste
perderme
oh
oh.
Ты
захотел
меня
потерять,
о
да.
Remo
lejos
de
tu
tempestad
Я
гребу
вдали
от
твоей
бури
(En
calma
quedará).
(В
спокойствии
она
останется).
Sin
tus
velas
lo
podré
lograr
Без
твоих
парусов
я
смогу
это
сделать
(No
supiste
amar).
(Ты
не
умел
любить).
...
Soy
yo
la
que
sigue
aquí.
...
Это
я,
которая
все
еще
здесь.
Soy
yo
ya
te
lo
advertí.
Это
я,
я
уже
предупреждал
тебя.
Mírame
bien,
es
la
última
vez.
Посмотри
на
меня
внимательно,
это
в
последний
раз.
Soy
esa
mujer
que
no
podrás
tener...
Я
та
женщина,
которую
ты
не
сможешь
заполучить...
(No
podrás
tener).
(Не
сможешь
заполучить).
Soy
yo
la
que
se
marchó.
Это
я
ушла.
Soy
yo,
sin
pedir
perdón.
Это
я,
не
прошу
прощения.
Mírame
y
díme
cuál
es
la
verdad,
Посмотри
на
меня
и
скажи
мне,
в
чем
правда,
Esa
será,
tu
sentencia
final.
Это
будет
твой
окончательный
приговор.
Pudiste
tenerme.
Ты
мог
бы
заполучить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Torch, Paul Michael Barry, Mark Philip Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.