Lyrics and translation Marte - Nossos Sonhos
E
as
vezes
penso
que
nunca
mais
Иногда
я
думаю,
что
больше
никогда
Vou
encontrar
você
em
mim
Не
найду
тебя
в
себе
E
a
cada
passo
que
tento
dar
И
с
каждым
шагом,
который
я
пытаюсь
сделать,
Me
pego
pensando
em
desistir
Я
ловлю
себя
на
мысли,
что
хочу
сдаться
E
a
cada
verso
desse
refrao
И
с
каждым
словом
этого
припева
Espero
que
não
tenha
sido
em
vão
Я
надеюсь,
что
это
не
было
напрасно
Pra
um
dia
eu
ter
de
volta
Чтобы
однажды
вернуть
тебя,
Descruze
os
seus
braços
que
eu
te
puxo
pela
suas
mãos
Раскрой
свои
объятия,
и
я
возьму
тебя
за
руки
Mas,
vou
além
Но
я
иду
дальше
Se
precisar
deixar
tudo
pra
trás,
tanto
faz
Если
нужно
оставить
все
позади,
мне
все
равно
E
eu
já
te
peço
perdão,
por
coisas
que
ainda
não
fiz
И
я
уже
прошу
у
тебя
прощения
за
то,
чего
еще
не
сделал
Mas
eu
vou
fazer,
pra
te
ter
junto
a
mim
Но
я
сделаю
это,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
E
eu
já
te
peço
perdão,
por
coisas
que
ainda
não
fiz
И
я
уже
прошу
у
тебя
прощения
за
то,
чего
еще
не
сделал
Olha
pra
mim
e
diz,
se
eu
não
sou
o
que
você
sempre
quis
Посмотри
на
меня
и
скажи,
разве
я
не
тот,
кого
ты
всегда
хотела?
E
aquelas
memórias
que
o
tempo
tráz
И
те
воспоминания,
которые
приносит
время,
As
revivo,
pois
não
é
o
fim
Я
оживляю
их,
потому
что
это
не
конец
E
sempre
ao
seu
lado
eu
quero
estar
И
я
всегда
хочу
быть
рядом
с
тобой
Por
isso
eu
não
vou
mais
desistir
Поэтому
я
больше
не
сдамся
E
naquele
inverno
três
anos
a
trás
И
той
зимой,
три
года
назад
Você
prometeu
olhando
pra
mim
Ты
обещала,
глядя
на
меня
Que
mesmo
que
eu
fosse
embora
Что
даже
если
я
уйду
Você
esperaria,
pois
sabia
que
não
era
em
vão
Ты
будешь
ждать,
потому
что
знала,
что
это
не
напрасно
Mas,
vou
além
Но
я
иду
дальше
Se
precisar
deixar
tudo
pra
trás,
tanto
faz
Если
нужно
оставить
все
позади,
мне
все
равно
E
eu
já
te
peço
perdão,
por
coisas
que
ainda
não
fiz
И
я
уже
прошу
у
тебя
прощения
за
то,
чего
еще
не
сделал
Mas
eu
vou
fazer,
pra
te
ter
junto
a
mim
Но
я
сделаю
это,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
E
eu
já
te
peço
perdão,
por
coisas
que
ainda
não
fiz
И
я
уже
прошу
у
тебя
прощения
за
то,
чего
еще
не
сделал
Olha
pra
mim
e
diz,
se
eu
não
sou
o
que
você
sempre
quis
Посмотри
на
меня
и
скажи,
разве
я
не
тот,
кого
ты
всегда
хотела?
Olha
pra
mim,
te
vejo
em
mim,
vamos
viver
a
vida
Посмотри
на
меня,
я
вижу
тебя
в
себе,
давай
жить
этой
жизнью
Olha
pra
mim,
te
vejo
em
mim
Посмотри
на
меня,
я
вижу
тебя
в
себе
Olha
pra
mim,
te
vejo
em
mim,
vamos
viver
nossos
sonhos
Посмотри
на
меня,
я
вижу
тебя
в
себе,
давай
жить
нашими
мечтами
Olha
pra
mim,
te
vejo
em
mim
Посмотри
на
меня,
я
вижу
тебя
в
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.